"What would the Prophet of Allāh think if he met Allāh while this was with him?" meaning six or seven dinars. It was narrated by Aḥmad (6/104) from Mūsá ibn Jubayr from Abū Umāmah ibn Sahl who said: "One day, ʿUrwah ibn al-Zubayr and I entered upon ʿĀʾishah, and she said: If you had seen the Prophet of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) one day, during his illness, she said: He had six dinars with me - Mūsá said: or seven - she said: The Prophet of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) ordered me to distribute them, she said: but the illness of the Prophet of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) occupied me until Allāh healed him, she said: Then he asked me about them? He said: What happened to the six - or seven? I said: By Allāh, your illness occupied me, she said: So he called for them, then he placed them in his palm, and said... and he mentioned it. (See the addendum number 12/4). I said: And this isnād is good, its men are trustworthy, the men of the two Shaykhs except for this Mūsá, and Ibn Ḥibbān mentioned him in "al-Thiqāt" and said: "He used to make mistakes and contradict." I said: And a group of trustworthy people narrated from him, and Ibn Abī Ḥātim did not mention any criticism or praise about him (4/1/139), and al-Ḥāfiẓ said in "al-Taqrīb": "Unknown." I said: So someone like him is considered good in ḥadīth according to me if he does not contradict. Especially since Muḥammad ibn ʿAmr followed him from Abū Salamah from ʿĀʾishah with a similar narration. It was narrated by Aḥmad (6/182) and Ibn Saʿd in "al-Ṭabaqāt" (2/238). And it has several other paths and supporting evidence, so the ḥadīth is authentic. (See the addendum number 12/19).
" ما ظن نبي الله لو لقي الله ﷿ وهذه عنده؟ يعني ستة دنانير أو سبعة ". أخرجه أحمد (٦ / ١٠٤) عن موسى بن جبير عن أبي أمامة بن سهل قال: " دخلت أنا وعروة بن الزبير يوما على عائشة، فقالت: لو رأيتما نبي الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم، في مرض مرضه، قالت: وكان له عندي ستة دنانير - قال موسى: أو سبعة - قالت: فأمرني نبي الله ﷺ أن أفرقها، قالت: فشغلني وجع نبي الله ﷺ حتى عافاه الله، قالت: ثم سألني عنها؟ فقال: ما فعلت الستة - قال: أو السبعة -؟ قلت: لا والله، لقد كان شغلني وجعك، قالت: فدعا بها، ثم صفها في كفه، فقال ... فذكره. (انظر الاستدراك رقم ١٢ / ٤) . قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله ثقات رجال الشيخين غير موسى هذا، وقد ذكره ابن حبان في " الثقات " وقال: " كان يخطىء ويخالف ". قلت: وقد روى عنه جماعة من الثقات، ولم يذكر فيه ابن أبي حاتم (٤ / ١ / ١٣٩) جرحا ولا تعديلا، وقال الحافظ في " التقريب ": " مستور ". قلت: فمثله حسن الحديث عندي إذا لم يخالف. ولاسيما وقد تابعه محمد ابن عمرو عن أبي سلمة عن عائشة به نحوه. أخرجه أحمد (٦ / ١٨٢) وابن سعد في " الطبقات" (٢ / ٢٣٨) . وله عدة طرق أخرى وشواهد، فالحديث صحيح. (انظر الاستدراك رقم ١٢ / ١٩) .
"I emphasize the rights of the two weak ones: the orphan and the woman." It was narrated by Ibn Mājah (3678), Ibn Ḥibbān (1266), al-Ḥākim (1/63 and 4/128), Aḥmad (2/439), Abū Isḥāq al-Ḥarbī in "Gharīb al-Ḥadīth" (5/47/2), and Tamām in "al-Fawāʾid" (112/1) through the route of Muḥammad ibn ʿAjlān from Saʿīd al-Maqburī from Abū Hurayrah who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. And al-Ḥākim said:
" إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة ". أخرجه ابن ماجه (٣٦٧٨) وابن حبان (١٢٦٦) والحاكم (١ / ٦٣ و ٤ / ١٢٨) وأحمد (٢ / ٤٣٩) وأبو إسحاق الحربي في " غريب الحديث " (٥ / ٤٧ / ٢) وتمام في " الفوائد " (١١٢ / ١) من طريق محمد بن عجلان عن سعيد المقبري عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ: فذكره. وقال الحاكم: