"authentic according to the criteria of Muslim," and al-Dhahabī agreed with him. It is as they said, except that Ibn ʿAjlān was not used as evidence by Muslim; rather, he included him in the follow-ups, so the isnād is ḥasan.
" صحيح على شرط مسلم " ووافقه الذهبي، وهو كما قالا، لولا أن ابن عجلانلم يحتج به مسلم وإنما أخرج له في المتابعات، فهو حسن الإسناد.
- "Do not pray towards a grave, nor pray over a grave." It was narrated by al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Kabīr" (3/145/2) from ʿAbd Allāh ibn Kaysān, from ʿIkrimah, from Ibn ʿAbbās, as a marfūʿ ḥadīth. I say: This Ibn Kaysān is Abū Mujāhid al-Marwazī, who is truthful but makes many mistakes, as al-Ḥāfiẓ said in "al-Taqrīb," and the rest of the narrators are trustworthy. Then it was narrated (3/150/1) from Rushdīn ibn Kurayb, from his father, from Ibn ʿAbbās, as a marfūʿ ḥadīth. I say: Rushdīn is weak, as in "al-Taqrīb," but the rest of the narrators are trustworthy. Thus, the ḥadīth, with both chains combined, is ḥasan, and it was also extracted by al-Ḍiyāʾ al-Maqdisī in "al-Aḥādīth al-Mukhtārah" (65/62/2) from the route of al-Ṭabarānī. Al-Manāwī criticized it, quoting from al-Haythamī, due to Ibn Kaysān, but they missed the other supporting chain, so take note. The ḥadīth has two supporting witnesses from the ḥadīth of Abū Saʿīd al-Khudrī and Anas, and they are extracted in my book "Tadhīr al-Sājid" (pp. 31-32, third edition). Thus, the ḥadīth is authentic, and all praise is due to Allāh for His guidance.
- " لا تصلوا إلى قبر ولا تصلوا على قبر ". رواه الطبراني في " المعجم الكبير " (٣ / ١٤٥ / ٢) عن عبد الله بن كيسان عن عكرمة عن ابن عباس مرفوعا. قلت: وابن كيسان هذا هو أبو مجاهد المروزي صدوق يخطىء كثيرا كما قال الحافظ في " التقريب "، وبقية رجاله ثقات. ثم رواه (٣ / ١٥٠ / ١) عن رشدين بن كريب عن أبيه عن ابن عباس رفعه. قلت: ورشدين ضعيف كما في " التقريب "، وبقية رجاله ثقات، فالحديث بمجموع الطريقين حسن، وقد أخرجه الضياء المقدسي في " الأحاديث المختارة " (٦٥ / ٦٢/ ٢) من طريق الطبراني. وقد أعله المناوي نقلا عن الهيثمي بابن كيسان، ففاتهما الطريق الأخرى المقوية له، فتنبه. وللحديث شاهدان من حديث أبي سعيد الخدري وأنس، وهما مخرجان في كتابي " تحذير الساجد " (ص ٣١ - ٣٢ - الطبعة الثالثة) ، فالحديث صحيح والحمد لله على توفيقه.
- "If faith were at the Pleiades, men from these people would attain it, meaning Salmān al-Fārisī." It was extracted by al-Bukhārī (8/521) and Muslim (6/191-192) from the route of Abū al-Ghayth, from Abū Hurayrah, who said:
- " لو كان الإيمان عند الثريا لناله رجال من هؤلاء. يعني سلمان الفارسي ". أخرجه البخاري (٨ / ٥٢١) ومسلم (٦ / ١٩١ - ١٩٢) من طريق أبي الغيث عن أبي هريرة قال: