and by Aḥmad (2/304-305, 305) through the route of Saʿd ibn ʿUbayd al-Ṭāʾī Abū Mujāhid, who reported to us from Abū al-Mudillah, the freedman of the Mother of the Believers, who heard Abū Hurayrah say: "We said: O Messenger of Allāh, when we see you, our hearts become tender and we become people of the Hereafter, but when we leave you, the world attracts us, and we long for women and children." He said, and mentioned it. This is a weak chain due to Abū al-Mudillah, as al-Dhahabī said: "He is hardly known; no one narrated from him except Abū Mujāhid." In "Taqrīb": "Accepted." The rest of the men in the isnād of the ḥadīth are trustworthy, the men of al-Bukhārī. I say: However, it is a ḥasan or ṣaḥīḥ ḥadīth due to its preceding and other supporting narrations, so refer to the following ḥadīth with the wording: "If you were to remain..." number (1965). And with the wording: "If you were to be..." number (1976). Among its supporting narrations: "If you did not sin, Allāh would bring a people who would sin so that He could forgive them."
٢٥٨٣) وأحمد (٢/ ٣٠٤ - ٣٠٥، ٣٠٥) من طريق سعد بن عبيد الطائي أبي مجاهد حدثنا أبو المدلة مولى أم المؤمنين سمع أبا هريرة يقول: " قلنا: يا رسول الله إنا إذا رأيناك رقت قلوبنا وكنا من أهل الآخرة، وإذا فارقناك أعجبتنا الدنيا وشممنا النساء والأولاد، قال " فذكره. وهذا سند ضعيف من أجل أبي المدلة هذا، قال الذهبي: " لا يكاد يعرف لم يرو عنه سوى أبي مجاهد ". وفي التقريب: " مقبول ". وبقية رجال إسناد الحديث ثقات رجال البخاري. قلت: لكنه حديث حسن أو صحيح بشواهده المتقدمة وغيرها، فانظر الحديث الآتي بلفظ: " لو تدومون ... " رقم (١٩٦٥). وبلفظ: " لو كنتم تكونون ... رقم (١٩٧٦). ومن شواهده: " لو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون ليغفر لهم ".
- "If you did not sin, Allāh would bring a people who would sin so that He could forgive them." It was recorded by Imām Aḥmad (1/289): Aḥmad ibn ʿAbd al-Malik al-Ḥarrānī narrated to us, saying: Yaḥyá ibn ʿAmr ibn Mālik al-Nakrī said: I heard my father narrate from Abū al-Jawzāʾ from Ibn ʿAbbās in a marfūʿ manner. This is a weak chain; Yaḥyá ibn ʿAmr al-Nakrī, with the nūn pronounced, is mentioned in "Taqrīb":
- " لو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون ليغفر لهم ". أخرجه الإمام أحمد (١ / ٢٨٩) : حدثنا أحمد بن عبد الملك الحراني قال: حدثنا يحيى بن عمرو بن مالك النكري قال: سمعت أبي يحدث عن أبي الجوزاء عن ابن عباس مرفوعا. وهذا سند ضعيف، يحيى بن عمرو النكري بضم النون قال في " التقريب ":