It was recorded by Aḥmad (2/292) and al-Tirmidhī (3/325), who said: "A good ḥadīth, and in one version: good, authentic, and rare." And I say: Shurayk has poor memory, but it indicates that he preserved the narration of Aḥmad from ʿUbādah and Muʿādh mentioned earlier. There is no contradiction between them and the narration of others "as between the heaven and the earth" because their narration is detailed and the other is general, and the detailed takes precedence over the general as is known from the principles of jurisprudence.
أخرجه أحمد (٢ / ٢٩٢) والترمذي (٣ / ٣٢٥) وقال: " حديث حسن، وفي نسخة: حسن صحيح غريب ". وأقول: شريك سيء الحفظ لكن يدل على أنه قد حفظ رواية أحمد عن عبادة ومعاذ المتقدمين ولا تعارض بينهما وبين رواية الآخرين " كما بين السماء والأرض " لأن روايتهما مفصلة والأخرى مجملة والمفصل يقضي على المجمل كما هو معلوم من علم الأصول.
"Whoever is overcome by vomiting does not have to make up [the fast]." It was narrated by al-Ḥarbī in "Gharīb al-Ḥadīth" (5/55/1): Ḥakam ibn Mūsá narrated to us, ʿĪsá ibn Yūnus narrated to us from Hishām from Muḥammad from Abū Hurayrah as a marfūʿ ḥadīth. I say: This isnād is authentic, its men are the men of Muslim, but some have criticized it with what does not undermine it. I have discussed it and clarified its authenticity in my commentary on the treatise "al-Ṣiyām" by Ibn Taymiyyah, and then in "al-Irwāʾ" (905).
" من ذرعه القيء فلا يقض ". رواه الحربي في " غريب الحديث " (٥ / ٥٥ / ١) : حدثنا الحكم ابن موسى حدثنا عيسى بن يونس عن هشام عن محمد عن أبي هريرة مرفوعا. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله رجال مسلم لكن أعله بعضهم بما لا يقدح. وقد تكلمت عليه وبينت صحته في تعليقي على رسالة " الصيام " لابن تيمية، ثم في " الإرواء " (٩٠٥).
"I will expel the Jews and Christians from the Arabian Peninsula until I leave none but a Muslim." It was recorded by Muslim (5/160), Abū Dāwūd (2/43), and al-Tirmidhī (2/398) who authenticated it, and Aḥmad (number 201) through the route of Ibn Jurayj: Abū al-Zubayr narrated to us that he heard Jābir ibn ʿAbdullāh say: ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb informed me that he heard the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say it. Ibn Lahīʿah also followed him from Abū al-Zubayr
- " لأخرجن اليهود والنصارى من جزيرة العرب حتى لا أدع إلا مسلما ".أخرجه مسلم (٥ / ١٦٠) وأبو داود (٢ / ٤٣) والترمذي (٢ / ٣٩٨) وصححهوأحمد (رقم ٢٠١) من طريق ابن جريج: حدثنا أبو الزبير أنه سمع جابر بن عبدالله يقول: أخبرني عمر بن الخطاب أنه سمع رسول الله ﷺبه. وقد تابعه ابن لهيعة عن أبي الزبير.