"there is some scrutiny in its isnād." I said: The reason is that ʿIkrimah ibn ʿAmmār has been criticized by some of the early scholars regarding his memory, although many have deemed him reliable, and Muslim used him as evidence in his "Ṣaḥīḥ." Al-Ḥāfiẓ said in "al-Taqrīb": "He is truthful but makes mistakes, and there is inconsistency in his narrations from Yaḥyá ibn Abī Kathīr." I said: This is not one of those cases, so the ḥadīth, at the very least, has a good isnād, as the rest of its narrators are trustworthy and reliable, especially since it has been narrated through other chains. Imām Mālik narrated it (3 - 140) from Yaḥyá ibn Saʿīd who said: "A woman came to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and said: 'O Messenger of Allāh, a house we lived in with many people and abundant wealth, but the people have decreased and the wealth has gone.' The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: 'Leave it, for it is blameworthy.'" This is muʿḍal, but Ibn ʿAbd al-Barr said: "This ḥadīth is preserved from various aspects from the ḥadīth of Anas and others." Then the ḥadīth was also narrated by al-Ḍiyāʾ al-Maqdisī in "al-Mukhtārah" (1 / 482) from Mūsá ibn Masʿūd Abū Ḥudhayfah who narrated it from ʿIkrimah.
"في إسناده نظر". قلت: ووجهه أن عكرمة بن عمار قد تكلم فيه بعض المتقدمين من قبل حفظه، وقد وثقه جمع واحتج به مسلم في "صحيحه"، وقال الحافظ في التقريب "صدوق يغلط وفي روايته عن يحيى بن أبي كثير اضطراب". قلت: وهذه ليس منها، فالحديث على أقل الدرجات حسن الإسناد، فإن بقية رجاله ثقات أثبات، لاسيما وقد روي من طرق أخرى، فقد أخرجه الإمام مالك (٣ - ١٤٠) عن يحيى بن سعيد أنه قال: "جاءت امرأة إلى رسول الله ﷺ فقالت: يا رسول الله دار سكناها والعدد كثير والمال وافر، فقل العدد وذهب المال، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: دعوها ذميمة". وهذا معضل، لكن قال ابن عبد البر: "هذا حديث محفوظ من وجوه من حديث أنس وغيره". ثم الحديث أخرجه الضياء المقدسي في "المختارة" (١ / ٤٨٢) عن موسى بن مسعود أبي حذيفة حدثنا عكرمة به.
"Indeed, the most beloved of you to me and the closest to me in sitting on the Day of Resurrection are those of you with the best character. And the most hated of you to me and the farthest from me in sitting on the Day of Resurrection are the talkative, the boastful, and the arrogant." They said: "We know the talkative and the boastful, but who are the arrogant?" He said: "The arrogant are those who are proud." It was narrated by al-Tirmidhī (1 / 363) and al-Khaṭīb in "al-Tārīkh" (4 / 63) from Mubārak ibn
- "إن من أحبكم إلي وأقربكم مني مجلسا يوم القيامة أحاسنكم أخلاقا وإن أبغضكم إلي وأبعدكم مني مجلسا يوم القيامة الثرثارون والمتشدقون والمتفيهقون، قالوا: قد علمنا "الثرثارون والمتشدقون" فما "المتفيهقون؟" قال: المتكبرون". أخرجه الترمذي (١ / ٣٦٣) والخطيب في "التاريخ" (٤ / ٦٣) عن مبارك بن