and it was narrated by Ibn Mājah without the statement of the Bedouin. A third witness from Ibn Masʿūd comes (1152) with the wording: "Nothing transmits disease to another," and it was also reported from Abū Hurayrah. It is: "There is no contagion, no omen, no owl, and no month of Ṣafar, and flee from the leper as you would flee from a lion."
ورواه ابن ماجه دون قول الأعرابي. وشاهد ثالث عن ابن مسعود يأتي (١١٥٢) بلفظ: " لا يعدي شيء شيئا " وورد منحديث أبي هريرة أيضا. وهو: " لا عدوى ولا طيرة ولا هامة ولا صفر وفر منالمجذوم كما تفر من الأسد ".
"There is no contagion, no omen, no owl, and no month of Ṣafar, and flee from the leper as you would flee from a lion." It was recorded by al-Bukhārī in a suspended form (10/129) where he said: ʿAffān said: Sulaym ibn Ḥayyān narrated to us: Saʿīd ibn Mināʾ narrated to us, saying: I heard Abū Hurayrah say it as a marfūʿ ḥadīth. Abū Nuʿaym connected it through the route of Abū Dāwūd al-Ṭayālisī and Salm ibn Qutaybah, both from Sulaym ibn Ḥayyān, the teacher of ʿAffān in it. Thus, the chain is authentic, and Ibn Khuzaymah also connected it as mentioned in "al-Fatḥ." Ibn Khuzaymah also produced a supporting narration from the ḥadīth of ʿĀʾishah with the wording: "There is no contagion, and if you see a leper, flee from him as you would flee from a lion." Al-Ḥāfiẓ said in his explanation of the phrase: "flee from the leper," from the previous ḥadīth: "I have not found it from the ḥadīth of Abū Hurayrah except from this route and another route with Abū Nuʿaym in 'al-Ṭibb,' but it is defective." I said: Aḥmad also narrated it from another defective route, and perhaps it is the one al-Ḥāfiẓ referred to, so see the preceding ḥadīth (781), and al-Baghawī said in "Sharḥ al-Sunnah" (3/367 Islamic Office edition) after narrating it from al-Bukhārī: "This is an authentic ḥadīth."
- " لا عدوى ولا طيرة ولا هامة ولا صفر وفر من المجذوم كما تفر من الأسد ". أخرجه البخاري معلقا (١٠ / ١٢٩) فقال: وقال عفان: حدثنا سليم بن حيان:حدثنا سعيد بن ميناء قال: سمعت أبا هريرة يقول مرفوعا به. وقد وصله أبونعيم من طريق أبي داود الطيالسي وسلم بن قتيبة كلاهما عن سليم بن حيان شيخعفان فيه. فالسند صحيح، ووصله ابن خزيمة أيضا كما في " الفتح ". وأخرج ابن خزيمة له شاهدا من حديث عائشة ولفظه: " لا عدوى، وإذا رأيتالمجذوم ففر منه كما تفر من الأسد ". وقال الحافظ في شرح قوله: وفر منالمجذوم، من الحديث الذي قبله: " لم أقف عليه من حديث أبي هريرة إلا من هذاالوجه ومن وجه آخر عند أبي نعيم في " الطب " لكنه معلول ". قلت: وقد رواه أحمد أيضا من وجه آخر معلول ولعله الذي أشار إليه الحافظ،فانظر الحديث المتقدم (٧٨١) ، وقد قال البغوي في " شرح السنة " (٣ / ٣٦٧نسخة المكتب الإسلامي) بعد ما رواه عن البخاري: " هذا حديث صحيح ".