← Previous Page 1215 of 6550 Next →
and al-Ṭayālisī (p. 281, no. 1101) and Aḥmad (3/130/134/249) from the ḥadīth of Anas (raḍiya Allāhu ʿanhu) as marfūʿ. The wording according to Muslim and al-Nasāʾī is reversed: "Love for the Anṣār is a sign of faith, and hatred for the Anṣār is a sign of hypocrisy."
والطيالسي (ص ٢٨١ رقم ١١٠١) وأحمد (٣ / ١٣٠ / ١٣٤ / ٢٤٩) من حديث أنس﵁ مرفوعا. ولفظه عند مسلم والنسائي على القلب: " حب الأنصار آية الإيمان، وبغض الأنصار آية النفاق ".
669
٦٦٩
"He would take a tuft from the spoils of Allāh and say: I have no more right to this than any of you, except for the fifth, which is returned to you. So, return the needle and thread, and anything above that, and beware of embezzlement, for it is a disgrace and dishonor for its owner on the Day of Resurrection." It was recorded by Aḥmad (4/127-128), narrated to us by Abū ʿĀṣim, narrated by Wahb Abū Khālid, who said: Umm Ḥabībah bint al-ʿArbāḍ narrated to me from her father as marfūʿ. This isnād [chain of transmission] consists of trustworthy men, except for Umm Ḥabībah, about whom al-Dhahabī said: "Wahb Abū Khālid is the only one who narrated from her." In "al-Taqrīb": "Acceptable." Al-Haythamī said (5/337): "It was narrated by Aḥmad, al-Bazzār, and al-Ṭabarānī, and it includes Umm Ḥabībah bint al-ʿArbāḍ, and I did not find anyone who declared her trustworthy or criticized her, and the rest of its men are trustworthy." I said: Al-Dhahabī also said: "I am not aware of any woman who was accused or abandoned." I said: Therefore, her ḥadīth is ḥasan, because it has a supporting narration from ʿUbādah ibn al-Ṣāmit with the wording: "He would take a tuft from the side of the camel from the spoils and say: I have no more right to it than any of you, beware of embezzlement, for embezzlement is a disgrace for its owner on the Day of Resurrection, return the needle and thread, and anything above that, and strive in the cause of Allāh, near and far, in residence and travel, for jihād is a gate from the gates of Paradise, indeed Allāh, blessed and exalted, saves from anxiety and distress through it, and establish the limits of Allāh for the near and far, and do not let the blame of a critic prevent you from [fulfilling] Allāh's command."
" كان يأخذ الوبرة من قصة من فيء الله ﷿ فيقول: مالي من هذا إلا مثلما لأحدكم، إلا الخمس وهو مردود فيكم، فأدوا الخيط والمخيط، فما فوقها وإياكم الغلول، فإنه عار وشنار على صاحبه يوم القيامة ". أخرجه أحمد (٤ / ١٢٧ - ١٢٨) حدثنا أبو عاصم حدثنا وهب أبو خالد قال: حدثتني أم حبيبة بنت العرباض عن أبيها مرفوعا. وهذا إسناد رجاله كلهم ثقات، غير أم حبيبة هذه قال الذهبي: " تفرد عنها وهب أبو خالد ". وفي " التقريب ": " مقبولة ". وقال الهيثمي (٥ / ٣٣٧): " رواه أحمد والبزار والطبراني وفيه أم حبيبة بنت العرباض ولم أجد من وثقها، ولا جرحها، وبقية رجاله ثقات ". قلت: وقال الذهبي أيضا: " وما علمت في النساء من اتهمت ولا من تركوها ". قلت: وعليه فحديثها حسن، لأن له شاهدا من حديث عبادة بن الصامت بلفظ: " كان يأخذ الوبرة من جنب البعير من المغنم، فيقول: ما لي فيه إلا مثل ما لأحدكم منه، إياكم والغلول، فإن الغلول خزي على صاحبه يوم القيامة، أدوا الخيط والمخيط، وما فوق ذلك، وجاهدوا في سبيل الله تعالى القريب والبعيد، في الحضر والسفر، فإن الجهاد باب من أبواب الجنة، إنه لينجي الله تبارك وتعالى به من الهم والغم وأقيموا حدود الله في القريب والبعيد، ولا يأخذكم في الله لومة لائم ".
← Previous Page 1215 of 6550 Next →