and al-Ḥākim and Ibn ʿAsākir in "Tārīkh Dimashq" (19/84/1-2) from the route of al-Qāsim ibn Mukhaimarah that Abū Maryam al-Azdī informed him, saying: "I entered upon Muʿāwiyah, and he said: 'How gracious we are to you, Abū so-and-so!' which is a phrase the Arabs say. So I said: 'A ḥadīth I heard, I will inform you of it. I heard the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: ' and he mentioned it. al-Ḥākim said: "And its isnād is authentic Shāmī." al-Dhahabī agreed with him. And it is as they said. It has a corroborating narration from the ḥadīth of Muʿādh, elevated with a similar meaning. It was narrated by Aḥmad (5/238) with an isnād that al-Mundhirī (3/141) said: "Good," but it is only ḥasan in supporting narrations, because it includes Sharīk the judge, who has poor memory. al-Haythamī said in "al-Majmaʿ" (5/210): "It was narrated by Aḥmad and al-Ṭabarānī. And the men of Aḥmad are trustworthy!"
والحاكم وابن عساكر في " تاريخ دمشق " (١٩ / ٨٤ / ١ - ٢) من طريق القاسم بن مخيمرة أن أبا مريم الأزدي أخبره قال: " دخلت على معاوية فقال: ما أنعمنا بك أبا فلان! وهي كلمة تقولها العرب، فقلت: حديثا سمعته أخبرك به، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: فذكره. وقال الحاكم: " وإسناده شامي صحيح ". ووافقه الذهبي. وهو كما قالا. وله شاهد من حديث معاذ مرفوعا به نحوه. أخرجه أحمد (٥ / ٢٣٨) بإسناد قال المنذري (٣ / ١٤١) : " جيد " وإنما هو حسن في الشواهد، لأن فيه شريكا القاضي وهو سيء الحفظ. وقال الهيثمي في " المجمع " (٥ / ٢١٠) : " رواه أحمد والطبراني. ورجال أحمد ثقات "!
- "Rather, it is a returned loan." It was narrated by Abū Dāwūd (2/266) and al-Nasāʾī as in "al-Muḥallá" (9/173) and Ibn Ḥibbān in "Ṣaḥīḥ" (1173) and Aḥmad (4/222) from Ḥibbān ibn Hilāl who informed us from Hammām ibn Yaḥyá who informed us from Qatādah from ʿAṭāʾ ibn Abī Rabāḥ from Ṣafwān ibn Yaʿlá ibn Umayyah from his father, who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said to me: "When my messengers come to you, give them thirty coats of mail and thirty camels." So I said: "O Messenger of Allāh, is it a guaranteed loan or a returned loan?" He said... and he mentioned it. Ibn Ḥazm said:
- " بل عارية مؤداة ". أخرجه أبو داود (٢ / ٢٦٦) والنسائي كما في " المحلى " (٩ / ١٧٣) وابن حبان في " صحيحه " (١١٧٣) وأحمد (٤ / ٢٢٢) عن حبان بن هلال أنبأنا همام بن يحيى أنبأنا قتادة عن عطاء بن أبي رباح عن صفوان بن يعلى ابن أمية عن أبيه قال: قال لي رسول الله ﷺ: " إذا أتتك رسلي فأعطهم ثلاثين درعا وثلاثين بعيرا. فقلت: يا رسول الله أعارية مضمونة أم عارية مؤداة؟ قال ... " فذكره. وقال ابن حزم: