← Previous Page 1060 of 6550 Next →
(Note) Al-Suyūṭī attributed this ḥadīth in "al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr" to al-Tirmidhī from the ḥadīth of Abū Hurayrah! However, it is with him as with others from the ḥadīth of Ibn ʿAmr, and as for the ḥadīth of Abū Hurayrah with him, it is not in this context and includes the addition: "and strike the heads," which is a rejected addition with a weak isnād, and therefore I included it in "al-Silsilah al-Ukhra" (1324). The matter was obscured to al-Munāwī, for after he transmitted al-Tirmidhī's authentication of it and agreed with it! he said after his statement (from Abū Hurayrah): "He said: I said: O Messenger of Allāh, when I see you, my soul is at ease..." which gave the impression that this is with al-Tirmidhī, but it is with Aḥmad and from a different route than the one authenticated by al-Tirmidhī, although both are equally weak as I clarified there.
(تنبيه) عزا السيوطي هذا الحديث في " الجامع الصغير " للترمذي من حديث أبيهريرة! وإنما هو عنده كما عند غيره من حديث ابن عمرو وأما حديث أبي هريرةعنده، فهو بغير هذا السياق وفيه زيادة: " واضربوا الهام " وهي زيادة منكرةبإسناد ضعيف ولذلك أوردته في " السلسلة الأخرى " (١٣٢٤). وانطلى الأمر علىالمناوي فإنه بعد أن نقل تصحيح الترمذي إياه وأقره! قال بعد قوله (عن أبيهريرة) : " قال: قلت: يا رسول الله إذا رأيتك طابت نفسي ... " فأوهم أن هذاعند الترمذي وإنما هو عند أحمد ومن طريق أخرى غير الطريق التي صححها الترمذيعلى أنهما في الضعف سواء كما بينته هناك.
572
٥٧٢
- "Your smile in the face of your brother is charity for you, your enjoining good and forbidding evil is charity, your guidance of a man in the land of misguidance is charity for you, your helping a man with poor eyesight is charity for you, your removal of a stone, thorn, or bone from the road is charity for you, and your pouring from your bucket into your brother's bucket is charity for you." It was narrated by al-Tirmidhī (1/354) with this context, and by al-Bukhārī in "al-Adab al-Mufrad" (128), and by Ibn Ḥibbān (864) from ʿIkrimah ibn ʿAmmār, who reported from Abū Zumayl, from Mālik ibn Murthad, from his father, from Abū Dharr in a marfūʿ form. Al-Tirmidhī said: "It is ḥasan gharīb, and Abū Zumayl's name is Samāk ibn al-Walīd al-Ḥanafī." I said: He is trustworthy like the other narrators except for Murthad, who is Ibn ʿAbd Allāh al-Zamānī. Al-Dhahabī said: "He is not well-known, and none narrated from him except his son Mālik." In "al-Taqrīb": he is acceptable. I said: Perhaps Ibn Ḥibbān included him in "Thiqāt" according to his well-known principle, which is appropriate
- " تبسمك في وجه أخيك لك صدقة وأمرك بالمعروف ونهيك عن المنكر صدقة وإرشادكالرجل في أرض الضلال لك صدقة وبصرك الرجل الرديء البصر لك صدقة وإماطتك الحجروالشوكة والعظم عن الطريق لك صدقة وإفراغك من دلوك في دلو أخيك لك صدقة ". أخرجه الترمذي (١ / ٣٥٤) والسياق له والبخاري في " الأدب المفرد " (١٢٨)وابن حبان (٨٦٤) عن عكرمة بن عمار حدثنا أبو زميل عن مالك بن مرثد عن أبيهعن أبي ذر مرفوعا. وقال الترمذي: " حسن غريب وأبو زميل اسمه سماك بنالوليد الحنفي ". قلت: وهو ثقة كسائر الرواة غير مرثد وهو ابن عبد الله الزماني قال الذهبي:" ليس بمعروف ما روى عنه سوى ولده مالك ". وفي التقريب: هو مقبول. قلت: ولعل ابن حبان أورده في " ثقاته " على قاعدته المعروفة وهو المناسب
← Previous Page 1060 of 6550 Next →