← Previous Page 26 of 46 Next →
Some commentators said: "Ibn Hishām mentioned in the annotations of al-Tashīl: It is not heard from them except when accompanied by 'fa', which is an additional necessary element according to me." Al-Damāmīnī (182) quoted from Ibn al-Sayyid (183) regarding: "I took only a dirham": I took a dirham and was content with it, thus making it a conjunction. He said: "This is better than the statement of al-Taftāzānī and Ibn Hishām." It remains that the statement in (al-Muṭawwal) is refuted by saying that the 'fa' in the conditional response is not for embellishment but is one of the particles of meaning, which presents a contradiction. It is answered that the omitted condition is considered to rectify the mentioned 'fa' for embellishment, and there is no necessity in the meaning to consider the omitted condition. Thus, mentioning 'fa' for embellishing the expression strengthens the aspect of meaning by attending to the aspect of expression. This (14) and the more apparent is his statement (185): And it seems to be a second interpretation (186), then he estimated the omitted conditional tool as 'if', and similarly, it occurred to others. The truth is that nothing is omitted from the conditional tools except 'in'. Ibn Kamāl Pāshā presented (187) an objection after quoting from "al-Mughnī" (188) that it can mean "only" like "qad," and as a noun-verb meaning "sufficient": that it is appropriate
قال بعضُ المُحشين: (وقال ابن هشام في حواشي التسهيل: لم يُسمع منهم إلاّ مقروناً بالفاء، وهي زائدة لازمة عندي) . وقال الدّمامينيّ (١٨٢) نقلا عن ابن السِّيد (١٨٣) في نحو: (أَخذتُ درهماً فقط) : أخذتُ درهماً فاكتفيتُ به، فجعلها عاطفة. قال: وهو خيرٌ من قول التفتازاني وابن هشام. بقي أنّه يُرَدُّ على كلام (المطوّل) أنّ الفاء في جواب الشرط ليس للتزيين بل من حروف المعاني، ففيه منافاة، ويُجابُ بأنّ الشرط المحذوف إنّما يُعتبرُ لإِصلاح الفاء المذكور للتزيين، وليس في المعنى داعٍ إلى (١٨٤) اعتبار الشرط المحذوف، فذكر الفاء لتزيين اللفظ فيه تقوية لجانب المعنى لرعاية جانب اللفظ. هذا (١٤) والأظهر أنّ قوله (١٨٥) : وكأنّه توجيه ثانٍ (١٨٦) ، ثمّ إنّه قدّر أداة الشرط المحذوفة (إذا) ، وكذا وقع لغيره. والحقُّ أنّه لا يُحذف من أدوات الشرط إلاّ (إنْ) . وأورد عليه ابنُ كمال باشا (١٨٧) بعد أنْ نقل عن المغني (١٨٨) أنّها تكون بمعنى (حَسْب) ك (قَدْ) ، واسم فعلٍ بمعنى (يكفي) : أنّ المناسب
← Previous Page 26 of 46 Next →