← Previous Page 18 of 46 Next →
"Whether" is not dualized or pluralized according to the correct view. Then the sentence is either resumption, a circumstantial clause without a conjunction, or a parenthetical statement. A remaining doubt here is that "am" is for one of the multiple, and equivalence is only between the multiple, not one of them. Therefore, the correct form is the conjunction instead of "am," or the word "am" meaning the conjunction, though "am" meaning the conjunction is not customary. Al-Raḍī (127) pointed out the correction of the structure with the summary that "whether" in such cases is the predicate of an omitted subject, meaning: the two matters are equal. Then the nominal sentence indicates the answer to the implied condition if the interrogative particle is not explicitly mentioned after "whether," as in our example, or the interrogative particle and "am" are stripped of the interrogative meaning and used for the condition meaning "if" and "or," due to the relationship that "if" and the interrogative particle are used in what is not determined to occur by the speaker. And "am" and "or" are for one of the two things or the multiple things, with the estimation: if it was this or that, then the matter is the same. The doubt is only refuted if "whether" is made the advanced predicate and what follows it the subject, as mentioned in the annotations of "al-Muṭawwal" (128) by Ḥasan Jalabī al-Fanārī, and what he attributed to al-Raḍī was also mentioned by al-Damāminī (129) from al-Sīrāfī. In the footnotes of "al-Kashshāf" (130) by al-Sayyid al-Sharīf, it is mentioned: (Some scholars have narrated from Abū ʿAlī (131) that the two verbs with the two particles are interpreted as two nouns connected by the conjunction "and," because what follows the interrogative words in expressions like "Did you stand or sit?" are equal in the knowledge of the questioner. So when it is said: "It is the same to me whether you stood or sat," they have been placed with what follows them in the position of two equal states, which are your standing and sitting, just as the
وسواءٌ لا يُثنّى ولا يُجمعُ على الصحيح. ثمّ الجملة إمّا استئناف أو حال بلا واو أو اعتراض، بقي هنا شبهة وهي أنّ (أمْ) لأحد المتعدِّد، والتسوية إنّما تكونُ بينَ المتعدِّد لا بينَ أحده، فالصواب الواو بدل (أَمْ) أو لفظ (أَمْ) بمعنى الواو، وكون (أَمْ) بمعنى الواو غير معهود. وقد أشارَ الرَّضِيّ (١٢٧) إلى تصحيح التركيب بما ملخصه: أنّ (سواء) في مثله خبر مبتدأ محذوف، أي: الأمران سواءٌ. ثمّ الجملة الاسمية دالة على جواب الشرط المقدّر إنْ لم تذكر الهمزة بعدَ (سواء) صريحاً كما في مثالنا، أو الهمزة و (أَمْ) مجردتان عن معنى الاستفهام مستعملتان للشرط بمعنى إنْ وأو، بعلاقة أنّ (إنْ) والهمزة يُستعملان فيما لم يتعيّن حصوله عند المتكلّم. و (أَمْ) و (أو) لأحد الشيئين أو الأشياء، والتقدير: إنْ كانَ كذا أو كذا فالأمرُ (١٠) سواءٌ، والشبهة إنّما تُرَدّ إذا جُعل (سواء) خبراً مقدماً وما بعده مبتدأ، كذا في حواشي المطوّل (١٢٨) لحسن جلبي الفناري، وما عزاه إلى الرضيّ ذكره الدماميني (١٢٩) عن السيرافي أيضاً. وفي حواشي الكشاف (١٣٠) للسيد الشريف: (وحكى بعضُ المحقَّقين عن أبي عليّ (١٣١ أنّ الفعلين مع الحرفين في تأويل اسمين بينهما واو العطف، لأنّ ما بعد كلمتي الاستفهام في مثل قولك: (أَقمتَ أم قَعَدْتَ) متساويان في عِلم المستفهِم، فإذا قِيلَ: (سواءٌ عليّ أَقمتَ أمْ قعدتَ) ، فقد أُقيمتا مع ما بعدهما مقام المستويين، وهما قيامُك وقعودُك، كما أُقيم
← Previous Page 18 of 46 Next →