← Previous Page 859 of 6550 Next →
agreed upon. and the other: that whoever vows a vow involving disobedience to the Most Merciful and obedience to Satan, it is not permissible to fulfill it, and he must offer expiation like the expiation for breaking an oath. If the vow is disliked or permissible, then expiation is even more necessary, due to the generality of his saying (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam): "The expiation for a vow is the expiation for breaking an oath." Narrated by Muslim and others from the ḥadīth of ʿUqbah ibn ʿĀmir (raḍiya Allāhu ʿanhu), and it is referenced in "al-Irwāʾ" (2653). What we mentioned regarding the first and second matters is agreed upon among the scholars, except for the obligation of expiation in the case of disobedience and the like. This opinion is the view of Imām Aḥmad and Isḥāq, as stated by al-Tirmidhī (1/288), and it is also the view of the Ḥanafī school, and it is correct due to this ḥadīth and others similar to it that we have indicated.
متفق عليه. والآخر: أن من نذر نذرا فيه عصيان للرحمن، وإطاعة للشيطان، فلا يجوز الوفاء به، وعليه الكفارة كفارة اليمين، وإذا كان النذر مكروها أو مباحا فعليه الكفارة من باب أولى، ولعموم قوله ﵊: " كفارة النذر كفارة اليمين ". أخرجه مسلم وغيره من حديث عقبة بن عامر ﵁، وهو مخرج في " الإرواء " (٢٦٥٣). وما ذكرنا من الأمر الأول والثاني متفق عليه بين العلماء، إلا في وجوب الكفارة في المعصية ونحوها، فالقول به مذهب الإمام أحمد وإسحاق كما قال الترمذي (١ / ٢٨٨)، وهو مذهب الحنفية أيضا، وهو الصواب لهذا الحديث وما في معناه مما أشرنا إليه.
480
٤٨٠
"Its water is purifying, its dead animals are lawful." Narrated by Mālik (1/44-45) from Ṣafwān ibn Sulaym from Saʿīd ibn Salamah from the family of Banū al-Azraq from al-Mughīrah ibn Abī Burdah, who was from Banū ʿAbd al-Dār, that he heard Abū Hurayrah say: "A man came to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and said: O Messenger of Allāh, we travel by sea and carry with us a small amount of water. If we use it for ablution, we will become thirsty. Should we use it for ablution? The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said..." and he mentioned it. Through Mālik's route, it was narrated by the authors of the Sunan and others, and it was authenticated by al-Tirmidhī and a group of earlier and later scholars whose names I mentioned in "Ṣaḥīḥ Abū Dāwūd" (76). This chain of narration consists of trustworthy men except for Saʿīd ibn Salamah, about whom some have claimed that he is unknown, with no one narrating from him except Ṣafwān. Nevertheless, he was declared trustworthy by al-Nasāʾī and Ibn Ḥibbān, but it is said that al-Jallāḥ Abū Kathīr also narrated from him, and this requires further examination, which I will clarify. Al-Ḥāfiẓ said in "al-Talkhīṣ" (1/10):
" هو الطهور ماؤه، الحل ميتته ". أخرجه مالك (١ / ٤٤ ـ ٤٥) عن صفوان بن سليم عن سعيد بن سلمة من آل بني الأزرق عن المغيرة بن أبي بردة وهو من بني عبد الدار أنه سمع أبا هريرة يقول: " جاء رجل إلى رسول الله ﷺ، فقال: يا رسول الله إنا نركب البحر، ونحمل معنا القليل من الماء، فإن توضأنا به عطشنا أفنتوضأ به؟ فقال رسول الله ﷺ ... " فذكره. ومن طريق مالك أخرجه أصحاب السنن وغيرهم وصححه الترمذي وجماعة من المتقدمين والمتأخرين ذكرت أسماءهم في " صحيح أبي داود " (٧٦). وهذا إسناد رجاله ثقات غير سعيد بن سلمة، وقد ادعى بعضهم أنه مجهول لم يرو عنه غير صفوان، ومع ذلك وثقه النسائي وابن حبان، لكن قيل: إنه روى عنه أيضا الجلاح أبو كثير، وفيه نظر عندي يأتي بيانه. قال الحافظ في " التلخيص " (١ / ١٠):
← Previous Page 859 of 6550 Next →