← Previous Page 6522 of 6550 Next →
and the number "three" does not have a specific implication; due to the ḥadīths referred to; you may review them in "Ṣaḥīḥ al-Targhīb" (3/ Book of Knowledge). (Note): The fourth characteristic is missing from the narration of al-Ṭabarānī, but it is confirmed in the narration of Ibn Abī al-Dunyā. Similarly, the word "for the dead" was altered in "al-Muʿjam al-Kabīr" to "for the living"!! This is an error that corrupts the meaning as is evident, and it is likely a typographical error, hence the need for this note. *Of his humility—ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam—to his Lord: his prostration in water and mud
وعدد "ثلاث" لا مفهوم له؛ للأحاديث المشار إليها؛ فراجعها إن شئت في "صحيح الترغيب" (٣/ كتاب العلم). (تنبيه): سقطت الخصلة الرابعة من رواية الطبراني، وهي ثابتة في رواية ابن أبي الدنيا. كما أنه تحرفت كلمة: "للأموات" في "المعجم الكبير" إلى: "للأحياء"!! وهو خطأ مفسد للمعنى كما لا يخفى، ولعله خطأ مطبعي، فاقتضى التنبيه. *من تواضعه- ﷺ لربه: سجوده في ماء وطين
3985
٣٩٨٥
(I was shown the Night of Decree, then I was made to forget it, and I saw myself prostrating in water and mud on its morning). Narrated by Muslim (3/173), and al-Bayhaqī (4/309) through the route of Busrah ibn Saʿīd from ʿAbd Allāh ibn Anīs that the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: ... and he mentioned it; he said: It rained on the night of the twenty-third, and the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) led us in prayer, then departed; and there was the trace of water and mud on his forehead and nose. *
(أُريتُ ليلةَ القدرِ، ثم أُنسيتُها، وأَراني صُبحَها أَسجدُ في ماءٍ وطينٍ). أخرجه مسلم (٣/١٧٣)، والبيهقي (٤/٣٠٩) من طريق بسر بن سعيد عن عبد الله بن أنيس أن رسول الله ﷺ قال: ... فذكره؛ قال: فمطرنا ليلة ثلاث وعشرين، فصلى بنا رسول الله ﷺ، فانصرف؛ وان أثر الماء والطين على جبهته وأنفه. *
3986
٣٩٨٦
(I was shown the Night of Decree, then one of my family woke me, and I was made to forget it; so seek it in the last ten [nights]). Narrated by Muslim (3/171); al-Dārimī (2/28), al-Nasāʾī in "al-Sunan al-Kubrā" (2/270/3392), Ibn Ḥibbān (5/272/3670), and al-Bayhaqī (4/308) through the route of Abū Salamah ibn ʿAbd al-Raḥmān from Abū Hurayrah that the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: ... and he mentioned it
(أُريتُ ليلةَ القدرِ، ثم أيقظَني بعضُ أَهلي، فنُسِّيتُها؛ فالتمِسُوها في العشرِ الغَوابرِ). أخرجه مسلم (٣/١٧١)؛ والدارمي (٢/٢٨)، والنسائي في "السنن الكبرى" (٢/٢٧٠/٣٣٩٢)، وابن حبان (٥/٢٧٢/٣٦٧٠)، والبيهقي (٤/٣٠٨) من طريق أبي سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة أن رسول الله ﷺ قال: ... فذكره.
← Previous Page 6522 of 6550 Next →