← Previous Page 6507 of 6550 Next →
among them, and the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and I and my companions met him; he was occupied with some of his affairs, so he delayed the prayer until the night was halfway through. Then the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) came out and led them in prayer. When he finished his prayer, he said to those present: ... and he mentioned the ḥadīth; he added or said: "No one else has prayed this prayer except you," not knowing which of the two statements he said?! Abū Mūsá said: We returned joyful at what we heard from the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam). His saying: (ibharra); meaning: it reached the middle. And the middle of everything: its center. It is said: (ibharra al-layl): when its stars appear and shine, and the first is more common.
منهم، فوافقنا النبي ﷺ أنا وأصحابي؛ وله بعض الشغل في بعض أمره، فأعتَمَ بالصلاة حتى ابهارَّ الليل، ثم خرج النبي ﷺ فصلى بهم، فلما قضى صلاته قال لمن حضره: ... فذكر الحديث؛ وزاد أو قال:"ما صلى هذه الصلاة أحد غيركم "، لا يدري أي الكلمتين قال؟! قال أبو موسى: فرجعنا فرحين بما سمعنا من رسول الله- ﷺ. قوله: (ابهار) ؛ أي: انتصف. وبهرة كل شيء: وسطه. وقيل: (ابهار الليل) : إذا طلعت نجومه واستنارت، والأول أكثر.
3970
٣٩٧٠
(The most hated of men to Allāh is the one who is the most quarrelsome opponent). It was recorded by al-Bukhārī (4523 and 7188 - "Fatḥ"), Muslim (8/57), al-Tirmidhī (2976), al-Nasāʾī (2/311), Ibn Ḥibbān (5667), al-Bayhaqī (10/108) and in "al-Asmāʾ wa-al-Ṣifāt" (501), and Aḥmad (6/55, 63, and 205), all through the route of Ibn Abī Mulaykah from ʿĀʾishah (raḍiya Allāhu ʿanhā).
(أَبغضُ الرّجالِ إلى اللهِ: الألدُّ الخصِمُ). أخرجه البخاري (٤٥٢٣و٧١٨٨- " فتح ") ، ومسلم (٨/٥٧) ، والترمذي (٢٩٧٦) ، والنسائي (٢/ ٣١١) ، وابن حبان (٥٦٦٧) ، والبيهقي (١٠/١٠٨) وفي "الأسماء والصفات " (٥٠١) ، وأحمد (٦/٥٥و٦٣و٢٠٥) كلهم من طريق ابن أبي مليكة عن عائشة ﵂.
3971
٣٩٧١
(When one of you goes to the Friday prayer, let him perform ghusl). It was recorded by al-Bukhārī (882 - "Fatḥ"), Muslim (3/3), and Ibn Abī Shaybah in "Muṣannaf" (2/94), and Aḥmad (1/46) from Abū Hurayrah: that ʿUmar (raḍiya Allāhu ʿanhu) was delivering a khuṭbah on Friday when a man (in another narration: ʿUthmān) entered, and ʿUmar said: Why do you delay from the prayer?! A man said: I only performed ablution when I heard the call to prayer! He said: Did you not hear the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: ... and he mentioned the ḥadīth?!
(إذا راحَ أحدُكم إلى الجُمعةِ؛ فليغتسل). أخرجه البخاري (٨٨٢- "فتح ") ، ومسلم (٣/٣) ، وابن أبي شيبة في "مصنفه " (٢/٩٤) ، وأحمد (١/٤٦) عن أبي هريرة: أن عمر ﵁ بينما هو يخطب يوم الجمعة؛ إذ دخل رجل (وفي رواية: عثمان) ، فقال عمر: لِمَ تحتبسون عن الصلاة؛! فقال رجل: ما هو إلا أن سمعت النداء توضأت! فقال: ألم تسمعوا النبي- ﷺ قال: ... فذكر الحديث؟!
← Previous Page 6507 of 6550 Next →