← Previous Page 6156 of 6550 Next →
"Abū Zurʿah narrated from ʿAmr ibn Jarīr from Abū Hurayrah: that he used to wipe over his leather socks and say: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: When he inserts his feet into his leather socks ... " etc! In this, there is a grave error, perhaps from some of the scribes! The correct phrasing is: ".. Abū Zurʿah ibn ʿAmr ibn Jarīr said: I saw Jarīr wipe over his leather socks, and Abū Zurʿah said: Abū Hurayrah said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: When he enters ... " etc. This is how it was recorded by Ibn Abī Shaybah (1/179 and 183), and it was previously indicated that I included it in "al-Ṣaḥīḥah" at the beginning of this citation. The wiping mentioned is attributed to Jarīr, not Abū Hurayrah, and the correct version is: Abū Zurʿah ibn ʿAmr.. not Abū Zurʿah from ʿAmr.. He is known for narrating from his grandfather Jarīr ibn ʿAbd Allāh al-Bajalī, and he has no narration from his father ʿAmr ibn Jarīr. *The supplication of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) against rulers who harm the ummah and do not judge by the sunnah
"وروى أبو زرعة عن عمرو بن جرير عن أبي هريرة: أنه كان يمسح على خفيه ويقول: قال رسول الله ﷺ: إذا أدخل رجليه في خفيه ... " إلخ! ففي هذا خطأ فاحش " لعله من بعض النساخ! فإن صواب العبارة:".. أبو زرعة بن عمرو بن جرير قال: رأيت جريراً مسح على خفيه، قال: وقال أبو زرعة قال: قال أبو هريرة قال رسول الله ﷺ: إذا دخل ... " إلخ. هكذا أخرجه ابن أبي شيبة (١/١٧٩ و ١٨٣) ، وهو الذي سبقت الإشارة إلى أني خرجته في "الصحيحة " في أول هذا التخريج، فالمسح المذكور هو لجرير، وليس لأبي هريرة، والصواب: وأبو زرعة بن عمرو.. وليس أبو زرعة عن عمرو.. وهو معروف بالرواية عن جده جرير بن عبد الله البجلي، وليس له رواية عن أبيه عمرو ابن جرير. *دعاء النبي ﷺ على الحكام الذين يضرّون بالأمة ولا يحكمون بالسنة
3456
٣٤٥٦
- (O Allāh! Whoever takes charge of any matter of my ummah and makes it difficult for them; make it difficult for him, and whoever takes charge of any matter of my ummah and is gentle with them; be gentle with him). It is from the ḥadīth of ʿĀʾishah (raḍiya Allāhu ʿanhā), and there are multiple chains from her: the first is from Ḥarmalah ibn ʿImrān al-Tujībī from ʿAbd al-Raḥmān ibn Shimasah who said: I came to ʿĀʾishah to ask her about something. She said: From where are you? I said: A man from the people of Egypt. She said: How was your leader with you in this campaign of yours? He said: We did not find any fault with him; if a man among us lost his camel, he would give him a camel, and if he lost a servant, he would give him a servant, and if he needed expenses, he would provide for him. She said: As for what he did in
- (اللهمّ! مَن وَلِيَ من أمْر أمّتي- شيئاً فَشَقَّ عليهم؛ فاشقُقْ عليه، ومن وَليَ من أمْر أمّتي شيئاً فرفَقَ بهم؛ فارفُقْ بهِ) . هو من حديث عائشة- ﵂، وله عنها طرق:الأولى: عن حرملة بن عمران التجيبي عن عبد الرحمن بن شِماسة قال:أتيت عائشة أسألها عن شيء؟ فقالت: ممن أنت؟ فقلت: رجل من أهل مصر، فقالت: كيف كان صاحبكم لكم في غزاتكم هذه؟ فقال: ما نقمنا منه شيئاً؛ إن كان ليموت للرجل منا البعير؛ فيعطيه البعير، والعبدُ؛ فيعطيه العبدَ، ويحتاج إلى النفقة؛ فيعطيه النفقة. فقالت: أما إنه لا يمنعني الذي فعل في
← Previous Page 6156 of 6550 Next →