and the ḥadīth was critiqued by Abū Ḥātim due to contradiction and being mawqūf. His son mentioned in "al-ʿIlal" (2/353-354) that he asked his father about it and about what Yaḥyá ibn Maʿīn narrated from al-Sakan ibn Ismāʿīl al-Aṣamm from Hishām ibn Ḥassān from Hishām ibn ʿUrwah from Yaḥyá ibn Saʿīd from ʿĀʾishah who said: "What harm is there for a woman who was between two tribes of the Anṣār not to be between her parents?" Abū Ḥātim replied: "This ḥadīth corrupted the ḥadīth of Rūḥ ibn ʿUbādah, and its defect was clarified, and this is the correct version, and it cannot be that it is from his father from ʿĀʾishah from the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam)!" I said: And this—in my critique—is a strange critique, contrary to what is known and established in the science of ḥadīth, which is to favor the more reliable and trustworthy over those less so, and this al-Sakan—although trustworthy—is not like Rūḥ ibn ʿUbādah. A quick look at their biographies shows the difference between them; the first was relied upon by the imams as mentioned earlier, and the other was not included at all, except by Abū Dāwūd, who included him in "Faḍāʾil al-Anṣār." So where is the Pleiades compared to the dust?!
والحديث أعله أبو حاتم بالمخالفة والوقف، فذكر ابنه في "العلل" (٢/٣٥٣- ٣٥٤) أنه سأل أباه عنه؟ وعما رواه يحيى بن معين عن السكن بن إسماعيل الأصم عن هشام بن حسان عن هشام بن عروة عن يحيى بن سعيد عن عائشة قالت:ما ضر امرأة كانت بين حيين من الأنصار أن لا تكون بين أبويها؟ فأجاب أبو حاتم بقوله:"هذا الحديث أفسد حديث روح بن عبادة، وبيّن علته، وهذا الصحيح، ولا يحتمل أن يكون عن أبيه عن عائشة عن النبي ﷺ "! قلت: وهذا- في نقدي- إعلال غريب، يخالف المعروف والمقرر في علم الحديث من ترجيح الأحفظ والأوثق على من دونه، والسكن هذا- وإن كان ثقة-؛ فليس هو مثل روح بن عبادة. ونظرة سريعة في ترجمتيهما تظهر الفرق بينهما، فالأول احتج به الأئمة كما تقدم، والآخر لم يخرجوا له ألبتة، اللهم! إلا أبو داود، فأخرج له في "فضائل الأنصار"، فأين الثريا من الثرى؟!
(I witnessed the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) praying for this tribe of (al-Nakhaʿ), or he said: praising them; until I wished that I were a man from them). It was recorded by Imām Aḥmad (1/403): Ṭalq ibn Ghanām ibn Ṭalq narrated to us: Zakarīyā ibn ʿAbd Allāh ibn Yazīd narrated from his father who said: A shaykh from Banī Asad—either he said: Shaqīq, or he said: Zur—narrated from ʿAbd Allāh who said: ... and he mentioned it. I said: And this isnād is authentic; its narrators are trustworthy and mentioned in "al-Tahdhīb," except for Zakarīyā ibn ʿAbd Allāh ibn Yazīd—who is al-Ṣahbānī al-Nakhaʿī—; Ibn Abī Ḥātim mentioned him (1/2/598)
(شهدتُ رسولَ اللهِ ﷺ يدعُو لهذا الحيِّ من (النَّخَع) ، أو قال: يُثني عليهم؛ حتّى تمنيتُ أنّي رجلٌ منهم) . أخرجه الإمام أحمد (١/٤٠٣) : حدثنا طلق بن غنام بن طلق: ثنا زكريا بن عبد الله بن يزيد عن أبيه قال: حدثني شيخ من بني أسد- إما قال: شقيق، وإما قال: زر- عن عبد الله قال: ... فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات مترجمون في "التهذيب "؛ غير زكريا ابن عبد الله بن يزيد- وهو الصهباني النخعي-؛ ترجمه ابن أبي حاتم (١/٢/٥٩٨)