← Previous Page 6067 of 6550 Next →
he presented; for when he narrated it from the two Shaykhs and others, he also narrated the path of Ṭalq ibn Ḥabīb and Nuʿaym al-Mujmir, without clarifying the difference between their narration and that of the two Shaykhs which Ibn Ḥibbān narrated! and if this indicates anything, it indicates either inexperience, or a lack of understanding or discernment!
تقدم؛ فإنه لما خرجه من رواية الشيخين وغيرهما؛ خرج أيضاً طريق طلق بن حبيب، ونعيم المجمر، ولم يبين الفرق بين روايتهما ورواية الشيخين التي رواها ابن حبان! وهذا إن دل على شيء؛ فإنما يدل على الحداثة، أو قلة الفقه أو النباهة!.
3424
٣٤٢٤
- (soon a small man will be appointed over them, and a group with shaven heads and white garments will gather around him, and when he commands them to do something, they will attend). It was recorded by al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Kabīr", and through him by Abū Nuʿaym in "Maʿrifat al-Ṣaḥābah" (2/40/2): Aḥmad ibn ʿAbd al-Wahhāb ibn Najdah narrated to us: My father narrated to us: Ismāʿīl ibn ʿAyyāsh narrated from Ṣafwān ibn ʿAmr from ʿAbd al-Raḥmān ibn Jubayr ibn Nufayr from his father, who said: ʿAbd Allāh ibn Wazāj was an early Companion, and he narrated to us that the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: ... and he mentioned it. Then it was the will of your Lord that ʿAbd Allāh ibn Wazāj was appointed over some cities, and a group of dehqāns with shaven heads and white garments gathered around him, and when he commanded them to do something, they attended, and he would say: Allāh and His Messenger have spoken the truth! I said: This is a good Shāmī isnād. And al-Haythamī said (6/212): "It was narrated by al-Ṭabarānī, and its men are trustworthy." I said: All of them are mentioned in "al-Tahdhīb". It was also narrated by Abū Mūsá al-Madīnī through al-Ṭabarānī, as in "al-Iṣābah"; and he said: "And his saying: 'they attended'; meaning: they hastened in walking." And his saying: (Wazāj) appeared in "al-Maʿrifah" and "Asad al-Ghābah" with a zāy and jīm! And it was noted in "al-Iṣābah" with a heavy rāʾ then a neglected ḥāʾ
- (يوشكُ أن يؤَمَّرَ عليهمُ الرُّوَيجل، فيجتمعُ إليه قومٌ محلّقةُ أقفيتُهم، بيضٌ قمُصُهم، فإذا أمَرهم بشيء حضَرُوا). أخرجه الطبراني في "المعجم الكبير"، ومن طريقه أبو نعيم في "معرفة الصحابة" (٢/٤٠/٢): حدثنا أحمد بن عبد الوهاب بن نجدة: ثنا أبي: ثنا إسماعيل بن عياش عن صفوان بن عمرو عن عبد الرحمن بن جبير بن نفير عن أبيه قال: كان عبد الله بن وزاج قديماً له صحبة، فحدثنا أن النبي ﷺ قال: ... فذكره. فشاء ربك أن عبد الله بن وزاج ولي على بعض المدن، فاجتمع إليه قوم من الدهاقين محلقة أقفيتهم، بيض قمصهم، فكان إذا أمرهم بشيء حضروا، فيقول: صدق الله ورسوله! قلت: وهذا إسناد شامي جيد. وقال الهيثمي (٦/٢١٢): "رواه الطبراني، ورجاله ثقات". قلت: وكلهم مترجمون في "التهذيب". ورواه أبو موسى المديني من طريق الطبراني أيضاً، كما في "الإصابة"؛ وقال: "وقوله: "حضروا"؛ أي: أسرعوا المشي". وقوله: (وزاج) هكذا وقع في "المعرفة" و"أسد الغابة" بالزاي والجيم! وقيده في "الإصابة" براء ثقيلة ثم حاء مهملة.
← Previous Page 6067 of 6550 Next →