and Ibn ʿAsākir in "Tārīkh" (vol. 9, 28/1). and al-Ḍiyāʾ in "al-Aḥādīth al-Mukhtārah" (124-125) through the route of Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Yaʿqūb from al-Ḥasan ibn Saʿd, the client of al-Ḥasan ibn ʿAlī, from ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) made me ride behind him one day, and he confided in me a ḥadīth that I do not tell to anyone among the people. The most beloved thing for the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) to conceal himself for his need was a target or the thickets of palm trees. He entered an orchard belonging to a man from the Anṣār and there was a camel. (When it saw the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), it groaned and its eyes flowed with tears. The Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) approached it and rubbed its back to its hump and its ears, and it calmed down.) He said: Who is the owner of this camel? To whom does this camel belong? A young man from the Anṣār came and said: It is mine, O Messenger of Allāh. Then he mentioned the ḥadīth. al-Ḥākim said: "Its isnād is authentic," and al-Dhahabī agreed with him, and it is as they said. In fact, they have understated it, for it is authentic according to the criteria of Muslim, as he included it in his "Ṣaḥīḥ" (1/184-185) with this isnād without the story of the camel. Al-Nawawī mentioned in "Riyāḍ al-Ṣāliḥīn" (p. 378) that al-Barqānī narrated it with the isnād of Muslim in its entirety, and perhaps for this reason Ibn ʿAsākir said afterwards: "Muslim narrated it." Meaning its origin, not in its entirety. The addition between the parentheses is from Ibn ʿAsākir and al-Ḍiyāʾ.
وابن عساكر في "تاريخه" (ج ٩ / ٢٨ / ١). والضياء في "الأحاديث المختارة" (١٢٤ - ١٢٥) من طريق محمد بن عبد الله بن أبي يعقوب عن الحسن بن سعد مولى الحسن بن علي عن عبد الله بن جعفر قال: أردفني رسول الله ﷺ خلفه ذات يوم، فأسر إلي حديثا لا أحدث به أحدا من الناس، وكان أحب ما استتر به رسول الله ﷺ لحاجته هدف أو حائش النخل، فدخل حائطا لرجل من الأنصار فإذا جمل، (فلما رأى النبي ﷺ حن وذرفت عيناه، فأتاه النبي ﷺ فمسح سراته إلى سنامه وذفراه فسكن) فقال: من رب هذا الجمل؟ لمن هذا الجمل؟ فجاء فتى من الأنصار فقال: لي يا رسول الله، فقال: فذكر الحديث. وقال الحاكم: "صحيح الإسناد" ووافقه الذهبي وهو كما قالا، بل إنهما قد قصرا فإنه صحيح على شرط مسلم، فقد أخرجه في "صحيحه" (١ / ١٨٤ - ١٨٥) بهذا الإسناد دون قصة الجمل، وذكر النووي في "رياض الصالحين" (ص ٣٧٨) أن البرقاني رواه بإسناد مسلم بتمامه وكأنه لهذا قال ابن عساكر عقبه: "رواه مسلم". يعني أصله لا بتمامه. والزيادة التي بين القوسين لابن عساكر والضياء.
- "Ride these animals safely and leave them safely, and do not take them as chairs." It was narrated by al-Ḥākim (1/444 and 2/100), al-Bayhaqī (5/225), Aḥmad (3/440, 4/234), and Ibn ʿAsākir (3/91/1)
- "اركبوا هذه الدواب سالمة وايتدعوها سالمة ولا تتخذوها كراسي". أخرجه الحاكم (١ / ٤٤٤ و ٢ / ١٠٠) والبيهقي (٥ / ٢٢٥) وأحمد (٣ / ٤٤٠، ٤ / ٢٣٤) وابن عساكر (٣ / ٩١ / ١)