← Previous Page 588 of 6550 Next →
from Anas in a similar manner, "Whoever supports two girls until they reach maturity will come on the Day of Resurrection with me," and he joined his fingers.
عن أنس بنحوه، وهو." من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو وضم أصابعه ".
297
٢٩٧
"Whoever supports two girls until they reach maturity will come on the Day of Resurrection with me." And he joined his fingers. It was recorded by Muslim (8/38-39) with this wording, and by al-Tirmidhī (1/349) through the path of Muḥammad ibn ʿAbd al-ʿAzīz from ʿUbayd Allāh ibn Abī Bakr ibn Anas from Anas ibn Mālik who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. Al-Tirmidhī said: "It is a good and rare ḥadīth." I say: Its isnād is authentic. Al-Tirmidhī does not include: "until they reach maturity." And he said: "I and he will enter Paradise like these two," and he pointed with his two fingers.
" من عال جاريتين حتى تبلغا جاء يوم القيامة أنا وهو. وضم أصابعه ". أخرجه مسلم (٨ / ٣٨ - ٣٩) واللفظ له، والترمذي (١ / ٣٤٩) من طريق محمدبن عبد العزيز عن عبيد الله بن أبي بكر بن أنس عن أنس بن مالك قال:قال رسول الله ﷺ: فذكره. وقال الترمذي: " حديث حسن غريب ". قلت: وإسناده صحيح. وليس عند الترمذي: " حتى تبلغا ". وقال: " أنا دخلت وهو الجنة كهاتين، وأشار بأصبعيه ".
298
٢٩٨
"Water suffices you, and its trace does not harm you." It was recorded by Abū Dāwūd (1/141-142 - with the explanation of al-ʿAwn) and Aḥmad (2/380). They said: Qutaybah ibn Saʿīd narrated to us, Ibn Lahīʿah informed us from Yazīd ibn Abī Ḥabīb from ʿĪsá ibn Ṭalḥah from Abū Hurayrah. "That Khawlah bint Yasār came to the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and said: O Messenger of Allāh! I have only one garment, and I menstruate in it, so what should I do? He said: When you become pure, wash it, then pray in it. She said: What if the blood does not come out? He said," and he mentioned it. It was also narrated by al-Bayhaqī in "al-Sunan" (2/408) through the path of ʿUthmān ibn Ṣāliḥ who said: Ibn Lahīʿah narrated to us: Yazīd ibn Abī Ḥabīb narrated it to me. ʿAbd Allāh ibn Wahb corroborated them and said: Ibn Lahīʿah informed us of it
" يكفيك الماء ولا يضرك أثره ". أخرجه أبو داود (١ / ١٤١ - ١٤٢ - بشرح العون) وأحمد (٢ / ٣٨٠) قالا:حدثنا قتيبة بن سعيد أنبأنا ابن لهيعة عن يزيد بن أبي حبيب عن عيسى بن طلحةعن أبي هريرة." أن خولة بنت يسار أتت النبي ﷺ، فقالت: يا رسول الله! إنهليس لي إلا ثوب واحد، وأنا أحيض فيه، فكيف أصنع؟ قال: إذا طهرت فاغسليه،ثم صلي فيه، فقالت: فإن لم يخرج الدم؟ قال ". فذكره. ورواه البيهقي في " السنن " (٢ / ٤٠٨) من طريق عثمان بن صالح حدثنا ابنلهيعة: حدثني يزيد ابن أبي حبيب به. وتابعهما عبد الله بن وهب فقال: أخبرنا ابن لهيعة به.
← Previous Page 588 of 6550 Next →