then it occurred to me what changed my perspective on the narration of Qutaybah ibn Saʿīd from Ibn Lahīʿah, and that his narration from him is considered as reliable as the narration of the ʿAbbādilah from him. I benefited from this through the biography of al-Ḥāfiẓ al-Dhahabī on Qutaybah in "Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ," and I have cited this under the previous ḥadīth (2843), so there is no need to repeat it. Based on the fact that this ḥadīth is from the narration of Qutaybah from Ibn Lahīʿah, I have retracted from weakening the ḥadīth due to him to considering it good, hoping from Allāh to forgive my mistakes and intentional acts, all of which are with me, and to increase me in knowledge and guidance. There is also a narration mentioned by al-Bayhaqī (1/197) from Hilāl ibn Yasāf who said: "It was said: There is extravagance in everything, even in purification; even if it is on the bank of a river." And this Hilāl is a trustworthy follower, so it is as if he is referring to this ḥadīth, and that it was well-known among the predecessors, and Allāh knows best. *
ثم بدا لي ما غير وجهة نظري في رواية قتيبة بن سعيد عن ابن لهيعة، وأن روايته عنه ملحقة في الصحة برواية العبادلة عنه، استفدت ذلك من ترجمة الحافظ الذهبي لقتيبة في "سير أعلام النبلاء"، وقد نقلت ذلك تحت الحديث المتقدم (٢٨٤٣) ، فلا داعي لتكراره. وبناءً على أن هذا الحديث من رواية قتيبة عن ابن لهيعة، فقد رجعت عن تضعيف الحديث به إلى تحسينه، راجياً من الله أن يغفر لي خطئي وعمدي، وكل ذلك عندي، وأن يزيدني علماً وهدى. وهناك أثر ذكره البيهقي (١/١٩٧) عن هلال بن يساف قال: "كان يقال: في كل شيء إسراف، حتى الطهور؛ وإن كان على شاطىء النهر". وهلال هذا ثقة تابعي، فكأنه يشير إلى هذا الحديث، وإلى أنه كان مشهوراً بين السلف، والله أعلم. *
- (Indeed, they did not worship them, but when they made something lawful for them, they considered it lawful, and when they prohibited something for them, they considered it prohibited, [and that was their worship]). It was recorded by al-Bukhārī in "al-Tārīkh" (4/1/106), al-Tirmidhī in "al-Sunan" (309), al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Kabīr" (17/92/218 and 219), Ibn Jarīr in "al-Tafsīr" (10/80-18), and al-Bayhaqī in "al-Sunan" (10/116) through the route of ʿAbd al-Salām ibn Ḥarb from Ghuṭayf ibn Aʿyan from Muṣʿab ibn Saʿd from ʿAdī ibn Ḥātim who said: I came to the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) with a cross of gold around my neck, and he said: "O ʿAdī! Remove this idol."
- (أما إنّهم لم يكونوا يعبدونهم، ولكنهم كانوا إذا أحلّوا لهم شيئاً استحلّوه، وإذا حرّموا عليهم شيئاً حرّموه، [فتلك عِبادتهم] ). أخرجه البخاري في "التاريخ " (٤/١/١٠٦) والترمذي في "السنن " (٣٠٩) ، والطبراني في "المعجم الكبير" (١٧/٩٢/٢١٨ و ٢١٩) ، وابن جرير في "التفسير" (١٠/ ٨٠- ١٨) ، والبيهقي في "السنن " (١٠/١١٦) من طريق عبد السلام بن حرب عن غُطَيْفِ بن أعين عن مصعب بن سعد عن عدي بن حاتم قال: أتيت النبي ﷺ وفي عنقي صليب من ذهب، فقال:"يا عدي! اطرح هذا الوثن ".