and other such statements that no scholar before has said. Perhaps among those heedless ones, there is someone who will awaken from their negligence and return to their senses when they see that the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) did not approve of the Companions' disagreement regarding what Ibn Ṣayyād said—whether it was "dukh" or "zakh"—even though such a disagreement has no connection to religion at all, as is apparent. Perhaps when they become aware of this, it will become clear to them that he (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) does not approve of their disputes in religion and certainly does not endorse them. The truth is that disagreement—which Ibn Taymiyyah (raḥimahu Allāh) calls "contradictory disagreement"—is a curse, not a mercy. It suffices for a discerning Muslim in their religion to excuse those who differ with a reasonable excuse and to believe that they are all rewarded based on the details mentioned in the ḥadīth. As for endorsing the disagreement itself and defending it under the pretext of defending the imams, as some declare in certain Islamic broadcasts, this is misleading the people and mixing truth with falsehood. We ask Allāh for safety in our religion and our minds.
وغير ذلك من الأقوال التي لم يقلها عالم من قبل. فلعل في أولئك الغافلين من يتنبه من غفلته، ويعود إلى رشده حين يرون النبي ﷺ -لا يرضى من الصحابة- ﵃ اختلافهم في تحديد ما قال ابن صياد؛ هل هو (الدُّخ) أو (الزخ) ؟ مع أن مثل هذا الاختلاف ليس له علاقة بالدين مطلقاً كما هو ظاهر. لعلهم حين يتنبهون لهذا يتبين لهم أنه ﷺ لا يرضى منهم الاختلاف في الدين ولا يقره من باب أولى. فالحق أن الخلاف- وهو الذي يسميه ابن تيمية- ﵀ اختلاف تضاد-إنما هو نقمة وليس برحمة. وحسب المسلم البصير في دينه أن يعتذر عن المختلفين بعذر معقول، ويعتقد بأنهم جميعاً مأجورون على التفصيل الوارد في الحديث. أما أن يقر الاختلاف نفسه ويدافع عنه، بدعوى الدفاع عن الأئمة، كما يعلن ذلك بعضهم في بعض الإذاعات الإسلامية، فذلك من التدليس على الناس، والخلط بين الحق والباطل. نسأل الله السلامة في ديننا وعقولنا.
- "No one will enter Paradise who has an atom's weight of arrogance in their heart." It was recorded by ʿAbd Allāh ibn Aḥmad in "Zawāʾid al-Zuhd" (p. 182), and by al-Aṣbahānī in "al-Targhīb" (65/1-2) (1/270/006 ed.)—and this addition is his—as well as by al-Ṭabarānī in "al-Kabīr" (13/147/363) from [Ismāʿīl ibn] Sinān, meaning: al-ʿAsfūrī, and by al-Ḥākim (3/416), and al-Kharāʾiṭī in "al-Masāwīʾ" (265) from Sālim ibn Ibrāhīm, the owner of the maṣāḥif, and also by al-Aṣbahānī (245/1) (2/956/2331 ed.) from ʿUmar ibn..
- (لا يدخلُ الجنة من كان في قلبهِ مثقالُ حبّةٍ من خردلٍمن كِبرٍ) .أخرجه عبد الله بن أحمد في "زوائد الزهد" (ص ١٨٢) ، والأصبهاني في" الترغيب " (٦٥/ ١- ٢) (١/ ٢٧٠/ ٠ ٠ ٦ ط) - والزيادة له-، وكذا الطبراني في "الكبير" (١٣ /١٤٧/٣٦٣) عن [إسماعيل بن] سنان- يعني: العُصفُرِيَّ-،والحاكم (٣/٤١٦) ، والخرائطي في "المساوئ " (٢٦٥) عن سالم بن إبراهيم صاحب المصاحف، والأصبهاني أيضاً (٢٤٥/١) (٢/٩٥٦/٢٣٣١ ط) عن عمر بن