Ibn Manṣūr al-Ramādī: Abū Salamah al-Khuzāʿī narrated to us: Sulaimān ibn Bilāl narrated to us from Muḥammad ibn ʿAjlān from ʿUbaidullāh ibn Salmān al-Agharr with it. I said: And Abū Salamah al-Khuzāʿī's name is Manṣūr ibn Salamah, and he is a trustworthy, reliable, and precise memorizer. Muḥammad ibn ʿAjlān was added to the isnād, and he is ḥasan in ḥadīth, and al-Ramādī is also trustworthy, so the isnād is good. Al-Ramādī was followed by: Imām Aḥmad who said in "al-Musnad" (2/365): al-Khuzāʿī narrated to us with it; except that he said: "It is not appropriate..." He was also followed by Abū Umayyah al-Ṭarsūsī: Manṣūr ibn Salamah narrated to us with it. It was recorded by al-Bayhaqī in "al-Sunan" (10/264) and "al-Shuʿab" (4/229/4880). Al-Khuzāʿī was also followed, as Aḥmad also said (2/289): ʿUbaidah ibn Abī Qurrah narrated to us: Sulaimān narrated to us with it. And (ʿUbaidah) is how it appeared in "al-Musnad" in this ḥadīth, and in another ḥadīth before it by a few ḥadīths! In the edition of Aḥmad Shākir (15/8 and 9): "ʿUbaid," which is the correct one corresponding to his biography in the books of men: "Tārīkh al-Bukhārī," "al-Jarḥ wa-al-Taʿdīl," "Thiqāt Ibn Ḥibbān" (8/431), "Tārīkh Baghdād" (11/95), and "Taʿjīl al-Manfaʿah" by al-Ḥāfiẓ Ibn Ḥajar, and it is strange that nothing was mentioned in his biography indicating his condition except al-Bukhārī's statement in "al-Tārīkh" (3/2/2) in a ḥadīth of al-ʿAbbās: "He is not followed in his ḥadīth." And the statement of Yaʿqūb ibn Shaybah: "Trustworthy, truthful."
ابن منصور الرمادي: ثنا أبو سلمة الخزاعي: ثنا سليمان بن بلال عن محمد بن عجلان عن عبيد الله بن سلمان الأغر به. قلت: وأبو سلمة الخزاعي اسمه منصور بن سلمة، وهو ثقة ثبت حافظ، وقد زاد في الإسناد محمد بن عجلان، وهو حسن الحديث، والرمادي ثقة أيضاً، فالإسناد جيد. وقد تابع الرماديّ: الإمامُ أحمد فقال في "مسنده" (٢/٣٦٥): ثنا الخزاعي به؛ إلا أنه قال: "ما ينبغي ... ". وتابعه أيضاً أبو أمية الطَّرسُوسِيُّ: ثنا منصور بن سلمة به. أخرجه البيهقي في "السنن" (١٠/٢٦٤) و"الشعب" (٤/٢٢٩/ ٤٨٨٠). وتوبع الخزاعي، فقال أحمد أيضاً (٢/٢٨٩): ثنا عُبيدَةُ بن أبي قُرَّة: ثنا سليمان به. و (عبيدة) هكذا وقع في "المسند" في هذا الحديث، وفي حديث آخر قبله بأحاديث! وفي طبعة أحمد شاكر (١٥/٨ و ٩): "عُبيد"، وهو الصواب الموافق لترجمته في كتب الرجال: "تاريخ البخاري"، "الجرح والتعديل"، "ثقات ابن حبان" (٨/ ٤٣١)، "تاريخ بغداد" (١١/٩٥)، و"تعجيل المنفعة" للحافظ ابن حجر، ومن الغريب أنه لم يذكر في ترجمته ما يدل على حاله سوى قول البخاري في "التاريخ" (٣/٢/٢) في حديث للعباس: "لا يتابع في حديثه". وقول يعقوب بن شيبة: "ثقة صدوق".