and this isnād consists of trustworthy men, so it is a good isnād except for the weakness found in Ibn Lahīʿah, which became apparent in his ḥadīths after the burning of his original manuscripts and books. It is evident that this is among those whose wording was not accurately preserved. In any case, it serves as a reasonable supporting evidence in general; because his statement: (neither for you) aligns with other narrations that agree on the prohibition. As for his statement: (nor against you), it contradicts the prohibition and the command to break the fast even with the bark of a tree; it is among the confusions of Ibn Lahīʿah. And Allāh knows best. (Note): The mention in the isnād: (ʿUmayr ibn Jubayr) is an error resulting from a transcription mistake. The correct name is (ʿUbayd ibn Ḥunayn), as mentioned in "al-Tahdhīb," as stated by al-Ḥāfiẓ in "al-Taʿjīl" (321/819). The ḥadīth has already been mentioned in this "series" (225 - new edition of Maktabat al-Maʿārif), and both instances contain additional benefit. *
وهذا إسناد رجاله ثقات، فهو إسناد جيد لولا ما في ابن لهيعة من الضعف الذي ظهر في أحاديثه بعد احتراق أصوله وكتبه. ومن الظاهر أن هذا مما لم يحسن ضبط لفظه. وهو على كل حال شاهد لا بأس به في الجملة؛ لأن قوله: (لا لكِ) يلتقي مع الروايات الأخرى المتفقة على النهي. وأما قوله: (ولا عليك) فينافي (النهي) والأمر بالإفطار ولو على لحاء شجرة؛ فهو من تخاليط ابن لهيعة. والله أعلم. (تنبيه) : قوله في السند: (عمير بن جبير) خطأ نشأ عن تصحيف. والصواب (عبيد بن حنين) ، وهو مذكور في "التهذيب "، كما قال الحافظ في "التعجيل " (٣٢١/٨١٩) وقد تقدم الحديث في هذه "السلسلة" (٢٢٥- الطبعة الجديدة لمكتبة المعارف) ، ولا يخلو الموضعان عن فائدة زائدة. *
(Beware of trivial sins, like a people who camped in the bottom of a valley, and one brought a stick, and another brought a stick until they cooked their bread. Indeed, when the owner is taken to account for trivial sins, they will destroy him). It was narrated by Imām Aḥmad (5/331): Anas ibn ʿIyāḍ narrated to us: Abū Ḥāzim narrated to me—I do not know it except—from Sahl ibn Saʿd who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said... and he mentioned it. I say: This isnād is authentic according to the criteria of al-Bukhārī and Muslim, and it is among the thulāthiyyāt of "al-Musnad." It was also narrated by al-Ruyānī in "his Musnad" (29/12/1-2), and al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Kabīr" (6/204/5872) and "al-Awsaṭ" (2/161/7459) and "al-Ṣaghīr" (p. 187 - Hindiyyah) through other chains from Anas ibn ʿIyāḍ with it. And al-Ḥāfiẓ Ibn Kathīr said in "al-Tafsīr"
(إياكم ومُحقراتُ الذنُوبِ، كقَومٍ نَزلُوا في بطْنِ وادٍ فجاءَ ذا بعودٍ، وجاء ذا بعودٍ حتى أنضَجُوا خبزتهم، وإنَّ محقَّراتِ الذُّنوب متى يُؤخذ بها صاحبُها تُهلِكْهُ) . أخرجه الإمام أحمد (٥/٣٣١) : ثنا أنس بن عياض: حدثني أبو حازم- لا أعلمه إلا- عن سهل بن سعد قال: قال رسول الله ﷺ ... فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين، وهو من ثلاثيات "المسند". وأخرجه الروياني في "مسنده " (٢٩/١٢/ ١- ٢) ، والطبراني في "المعجم الكبير" (٦/٢٠٤/٥٨٧٢) والأوسط (٢/١٦١/٧٤٥٩) و" الصغير" (ص ١٨٧- هندية) من طرق أخرى عن أنس بن عياض به. وقال الحافظ ابن كثير في "التفسير"