from the route of ʿAqār ibn al-Mughīrah ibn Shuʿbah from his father, attributed [to the Prophet]. al-Tirmidhī said: "A ḥadīth that is ḥasan ṣaḥīḥ." al-Ḥākim said: "Its isnād is ṣaḥīḥ," and al-Dhahabī agreed with him, and it is as they said. I say: In it is a dislike for cauterization and seeking incantations. As for the first, because it involves torture by fire, and as for the latter, because it involves reliance on others for something whose benefit is uncertain and not predominant. Therefore, it is among the characteristics of those who enter Paradise without reckoning that they do not seek incantations, do not cauterize, do not believe in omens, and rely on their Lord. as in the ḥadīth of Ibn ʿAbbās with the two Shaykhs [al-Bukhārī and Muslim]. Muslim added in his narration: "They do not perform incantations nor seek them," which is an anomalous addition as I have clarified in my commentary on my book "Mukhtaṣar Ṣaḥīḥ Muslim" (no. 254).
طريقعقار بن المغيرة بن شعبة عن أبيه مرفوعا. وقال الترمذي: " حديث حسن صحيح ". وقال الحاكم: " صحيح الإسناد "، ووافقه الذهبي، وهو كما قالوا. قلت: وفيه كراهة الاكتواء، والاسترقاء. أما الأول فلما فيه من التعذيببالنار، وأما الآخر، فلما فيه من الاحتياج إلى الغير فيما الفائدة فيهمظنونة غير راجحة، ولذلك كان من صفات الذين يدخلون الجنة بغير حساب أنهملا يسترقون، ولا يكتوون، ولا يتطيرون، وعلى ربهم يتوكلون. كما في حديثابن عباس عند الشيخين. وزاد مسلم في روايته فقال: " لا يرقون ولا يسترقون "وهي زيادة شاذة كما بينته فيما علقته على كتابي " مختصر صحيح مسلم "(رقم ٢٥٤) .
- "If there is any good in your medicines, it is in the incision of a cupper, or a drink of honey, or a branding with fire, but I do not like to be cauterized." Narrated by al-Bukhārī (10/114-115 and 125, 126) and Muslim (7/21-22) and Aḥmad (3/343) from Jābir ibn ʿAbd Allāh, attributed [to the Prophet]. It is from the narration of ʿĀṣim ibn ʿUmar ibn Qatādah from him. In a narration by Muslim from ʿĀṣim, Jābir ibn ʿAbd Allāh visited al-Muqannaʿ and then said: I will not leave until you undergo cupping, for I heard the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: "Indeed, it is a cure." It is a narration for Aḥmad (3/335) and likewise al-Bukhārī (10/124) and al-Ḥākim included it (4/409) in addition to the two Shaykhs and al-Dhahabī approved it! The ḥadīth has a corroborating narration from Ibn ʿUmar, attributed with the first wording
- " إن كان في شيء من أدويتكم خير ففي شرطة محجم، أو شربة من عسل أو لذعة بنار،وما أحب أن أكتوي ". أخرجه البخاري (١٠ / ١١٤ - ١١٥ و ١٢٥، ١٢٦) ومسلم (٧ / ٢١ - ٢٢) وأحمد(٣ / ٣٤٣) عن جابر بن عبد الله مرفوعا. وهو من رواية عاصم بن عمر ابن قتادة عنه. وفي رواية لمسلم عن عاصم أن جابر بن عبد الله عاد المقنع ثم قال:لا أبرح حتى تحتجم فإني سمعت رسول الله ﷺ يقول:" إن فيه شفاء ". وهو رواية لأحمد (٣ / ٣٣٥) وكذا البخاري (١٠ / ١٢٤) واستدركه الحاكم(٤ / ٤٠٩) على الشيخين وأقره الذهبي! ! وللحديث شاهد من حديث ابن عمر مرفوعا باللفظ الأول.