← Previous Page 4805 of 6550 Next →
faith; this is one of the expressions used to negate something, with the intended meaning being the negation of its completeness, as it is said: there is no knowledge except what benefits, no wealth except what is acquired, and no life except the life of the Hereafter." Then, the ḥāfiẓ supported it in a long and enjoyable discussion, so refer to it. Among the peculiarities is that Shaykh al-Qārī, despite being a staunch Ḥanafī, interpreted the ḥadīth similarly to what was mentioned by Ibn Baṭṭāl and al-Nawawī, saying in "al-Mirqāt" (1/105): "Our companions interpreted it as meaning the complete believer..." Then he said: "Moreover, faith is affirmation, and deeds are separate from it"! This contradicts that interpretation. So reflect
الإيمان، هذا من الألفاظ التي تطلق على نفي الشيء، والمراد نفيكماله، كما يقال: لا علم إلا ما نفع، ولا مال إلا ما نيل، ولا عيش إلاعيش الآخرة ". ثم أيده الحافظ في بحث طويل ممتع، فراجعه. ومن الغرائب أنالشيخ القارىء مع كونه حنفيا متعصبا فسر الحديث بمثل ما تقدم عن ابن بطالوالنووي، فقال في " المرقاة " (١ / ١٠٥) : " وأصحابنا تأولوه بأن المرادالمؤمن الكامل.. "، ثم قال: " على أن الإيمان هو التصديق، والأعمال خارجةعنه "! فهذا يناقض ذاك التأويل. فتأمل.
← Previous Page 4805 of 6550 Next →