and this confirms to every discerning and fair reader that the man is among the people of desires, for one of their signs is that they mention what is in their favor and conceal what is against them. Fourthly, what confirms that he is among them is that if the ḥadīth does not contradict his desire, he strengthens it even if it is from this narration. He has produced another ḥadīth from this source and then said (1/93): "And al-Tirmidhī said: 'It is ḥasan gharīb.'" and it is as he said! It would have been more appropriate for him—if he had any knowledge of this science, free from bias and opposition and desire—to hasten to clarify the anomaly of the addition: "or less," as it contradicts the well-preserved narration of Sufyān and its corroboration from the ḥadīth of Ibn ʿAbbās, and the practical sunnah that the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) followed by sometimes limiting to less than three as previously mentioned. But how could he do that when he has dedicated himself to undermining and weakening the sunnah?! And Allāh is the one whose help is sought.
وهذا مما يؤكد لكل قارىء لبيب منصف أن الرجل من أهل الأهواء، فإن من علاماتهم أنهم يذكرون ما لهم، ويكتمون ما عليهم. ورابعا: مما يؤكد أنه منهم، أنه إذا كان الحديث لا يخالف هواه قواه ولو كان من هذه الرواية، فقد خرج حديثا آخر من هذا الوجه، ثم قال: (١ / ٩٣) : " وقال الترمذي: " حسن غريب ". وهو كما قال "! ولقد كان الأولى به - لو كان عنده شيء من هذا العلم بعيدا عن الغرضية والمخالفة والهوى - أن يبادر إلى بيان شذوذ زيادة: " أو نقص " لمباينتها لرواية سفيان المحفوظة، ولشاهدها من حديث ابن عباس، وللسنة العملية التي جرى عليها النبي ﷺ من الاقتصار أحيانا على دون الثلاث كما تقدم، ولكن أنى له ذلك وقد أوقف نفسه لهدم السنة وتضعيفها؟! والله المستعان.
- "Wrap this around you until you meet me, and few are those who wrap themselves." He said this to ʿAbdullāh ibn Anīs al-Juhanī. It was narrated by Abū Nuʿaym in "al-Ḥilyah" (2/5-6) and "Akhbār Aṣbahān" (1/189-190): al-Qāḍī Abū Aḥmad Muḥammad ibn Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm narrated to us, Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn al-Ḥasan narrated to us, Muḥammad ibn Yaḥyá ibn Abī ʿUmar narrated to us, ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad narrated to us from Yazīd ibn ʿAbdullāh ibn al-Hād from Muḥammad ibn Kaʿb from ʿAbdullāh ibn Anīs al-Juhanī that the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: "Who will bring me Khālid ibn Nabīḥ?" A man from Hudhayl, and at that time he was before (ʿArafah) at (ʿUrnah), ʿAbdullāh ibn Anīs said: "I will, O Messenger of Allāh! Describe him to me," he said:
- " تخصر بهذه حتى تلقاني، وأقل الناس المتخصرون. قاله لعبد الله بن أنيس الجهني ". أخرجه أبو نعيم في " الحلية " (٢ / ٥ - ٦) و " أخبار أصبهان " (١ / ١٨٩ - ١٩٠) : حدثنا القاضي أبو أحمد محمد بن محمد بن أحمد بن إبراهيم حدثنا إبراهيم بن محمد بن الحسن حدثنا محمد بن يحيى بن أبي عمر حدثنا عبد العزيز بن محمد عن يزيد بن عبد الله بن الهاد عن محمد بن كعب عن عبد الله بن أنيس الجهني أن رسول الله ﷺ قال: " من لي بخالد بن نبيح؟ ". رجل من هذيل، وهو يومئذ قبل (عرفة) بـ (عرنة) ، قال عبد الله بن أنيس: أنا يا رسول الله! انعته لي، قال: