third: the other ḥadīths that al-Haythamī included in "al-Majmaʿ" (4/36-37) similar to the ḥadīth of the chapter, do not contain the mentioned command, and although they are not free from weakness, some of them strengthen others, so they are used as supporting evidence. They are further strengthened by the ḥadīth of Abū Saʿīd al-Khudrī: that a Bedouin came to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and said: I am in a lizard's burrow, and it is the main food of my family? He did not respond to him. So we said: Ask him again, so he asked him again, but he did not respond (three times). Then the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) called him the third time and said: "O Bedouin! Indeed, Allāh cursed or was angry with a tribe from the Children of Israel and transformed them into creatures crawling on the earth, so I do not know, perhaps this is from them, so I do not eat it, nor do I forbid it." It was narrated by Muslim (6/70) and al-Ṭaḥāwī (4/279) through the route of Abū ʿAqīl Bashīr ibn ʿUqbah: Abū Naḍrah narrated from him. Dāwūd ibn Abī Hind followed him from Abū Naḍrah with a similar narration, and said: "He neither commanded nor forbade, Abū Saʿīd said: After that, ʿUmar said: Indeed, Allāh benefits many through it, and it is the food of most of these shepherds, and if I had it, I would eat it! The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) only avoided it." It was also narrated by Muslim, and the wording is his, and by Ibn Mājah (3240) and Aḥmad (3/5, 19, 66). Bishr ibn Ḥarb followed him from Abū Saʿīd in a shortened form. It was narrated by Aḥmad (3/41, 42).
الثالث: الأحاديث الأخرى التي ساقها الهيثمي في " المجمع " (٤ / ٣٦ - ٣٧) مثل حديث الترجمة، ليس فيها الأمر المذكور، وهي وإن كانت لا تخلو من ضعف، فبعضها يقوي بعضا، فيستشهد بها. ويزيدها قوة حديث أبي سعيد الخدري: أن أعرابيا أتى رسول الله ﷺ فقال: إني في غائط مضبة، وإنه عامة طعام أهلي؟ قال: فلم يجبه. فقلنا: عاوده، فعاوده، فلم يجبه (ثلاثا) . ثم ناداه رسول الله ﷺ في الثالثة فقال: " يا أعرابي! إن الله لعن أو غضب على سبط من بني إسرائيل فمسخهم دواب يدبون في الأرض، فلا أدري لعل هذا منها، فلست آكلها، ولا أنهى عنها ". أخرجه مسلم (٦ / ٧٠) والطحاوي (٤ / ٢٧٩) من طريق أبي عقيل بشير بن عقبة: حدثنا أبو نضرة عنه. وتابعه داود بن أبي هند عن أبي نضرة به نحوه، وقال: " فلم يأمر، ولم ينه، قال أبو سعيد: فلما كان بعد ذلك قال عمر: إن الله ﷿ لينفع به غير واحد، وإنه لطعام عامة هذه الرعاء، ولو كان عندي لطعمته! إنما عافه رسول الله ﷺ ". أخرجه مسلم أيضا، واللفظ له، وابن ماجه (٣٢٤٠) وأحمد (٣ / ٥ و ١٩ و ٦٦) . وتابعه بشر بن حرب عن أبي سعيد مختصرا. أخرجه أحمد (٣ / ٤١ و ٤٢) .