← Previous Page 4618 of 6550 Next →
and it was published along with its counterpart "Weak al-Adab al-Mufrad." All praise is due to Allāh, by whose grace righteous deeds are completed. Know that (hām) is the plural of (hāmah). Ibn al-Athīr said in "al-Nihāyah": "The hāmah is the head, and the name of a bird, which is intended in the ḥadīth. This is because they used to consider it an omen, and it is a bird of the night. It is said: it is the owl. It is also said: the Arabs used to claim that the soul of a murdered person whose revenge was not taken would become a hāmah, saying: 'Give me to drink,' and when revenge was taken, it would fly away..." On this occasion, I must point out two egregious errors that occurred with this term (hām) by some people, one of whom is a scholar, Shaykh Faḍl Allāh al-Jīlānī, in his commentary on the book "al-Adab al-Mufrad" by Imām al-Bukhārī, where it was altered in its text to (al-hawām)! In this, he followed the Indian edition of the year (1306 AH) (p. 131), then Shaykh al-Jīlānī further erred when he explained it by saying (2/367): "(al-hawām) is the plural of hām, the name of a bird from the birds of the night..." The correct view is that (hām) is the plural, and its singular is (hāmah) as in "al-Qāmūs" and other sources. As for (al-hawām), it is the plural of (al-hāmah), which is a creature, and every venomous creature that kills with its venom, as mentioned in the language books. The other error is what was committed by Zuhayr al-Shāwīsh, the owner of the Islamic Office, as he reprinted my aforementioned book "Weak al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr" in a second edition without my permission or knowledge, resulting in astonishing matters, strange alterations, and annotations that indicate a blatant infringement on its author and a dangerous claim to knowledge, and suffice it for me now..
وصدر هو وقسيمه " ضعيف الأدب المفرد". والحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات. واعلم أن (هام) هو جمع (هامة)، قال ابن الأثير في " النهاية ": " الهامة: الرأس، واسم طائر، وهو المراد في الحديث. وذلك أنهم كانوا يتشاءمون بها، وهي من طير الليل. وقيل: هي البومة. وقيل: كانت العرب تزعم أن روح القتيل الذي لا يدرك بثأره تصير هامة، فتقول: اسقوني، فإذا أدرك بثأره طارت.. ". وبهذه المناسبة لابد لي من التنبيه على خطأين فاحشين وقعا في هذه اللفظة (هام) من بعض الناس أحدهم من أهل العلم، وهو الشيخ فضل الله الجيلاني في شرحه لكتاب " الأدب المفرد " للإمام البخاري، فقد تحرفت في متنه إلى (الهوام)! وهو في ذلك تبع لنسخة الطبعة الهندية سنة (١٣٠٦ هـ) (ص ١٣١)، ثم اشتط الشيخ الجيلاني في الخطأ حين فسره بقوله (٢ / ٣٦٧): " (الهوام) جمع هام اسم طير من طير الليل.. "!! والصواب: أن (هام) هو الجمع، مفرده (هامة) كما في " القاموس " وغيره. وأما (الهوام) فهو جمع (الهامة) وهي الدابة، وكل ذي سم يقتل سمه كما في كتب اللغة. وأما الخطأ الآخر، فهو ما صدر من زهير الشاويش صاحب المكتب الإسلامي، فإنه أعاد طبع كتابي المذكور آنفا " ضعيف الجامع الصغير " طبعة ثانية دون إذني وعلمي، فوقعت له فيه أمور عجيبة، وتصرفات غريبة، وتعليقات وحواش تنبئ عن اعتداء صارخ على مؤلفه وادعاء للعلم مهلك، وحسبي الآن
← Previous Page 4618 of 6550 Next →