← Previous Page 4479 of 6550 Next →
" and in the "Musnad" there is another ḥadīth from the route of ʿAṭṭāf ibn Khālid from the mentioned ʿUthmān (!) from his father from his grandfather (!) regarding the one who steps over people's necks on Friday. " I say: ʿAṭṭāf has no connection to this ḥadīth. Rather, it is with Aḥmad (3/417) and others from the ḥadīth of Hishām ibn Ziyād—who is abandoned—from ʿUthmān ibn al-Arqam ibn Abī al-Arqam al-Makhzūmī from his father—who was among the Companions of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam)—that the Prophet ﷺ said: and he mentioned it, and it is recorded in "al-Ḍaʿīfah" under number (2811). You see that the mentioned ʿUthmān is not the one being translated, but rather his son, and the phrase "from his grandfather" is inserted and has no connection to the ḥadīth, so from this aspect, it is like ʿAṭṭāf!! And like ʿAbdullāh ibn ʿUthmān! Perhaps such confusion (!) is from the scribes, for it is very far from what we know of the scholar's knowledge and precision. He mentioned it in "al-Iṣābah" from the narration of Aḥmad from ʿUthmān ibn al-Arqam from his father without going beyond it, and he criticized it due to the uniqueness of Hishām ibn Ziyād and said: "They weakened him." Now, after we have completed the investigation of the isnād of the ḥadīth of the translation, and clarified its weakness due to the unknown status of some of its narrators, and explained some of the scholars' errors that occurred regarding it, which you may not find elsewhere, it remains for me to clarify the text after knowing from the previous discussion that the narrations differed in identifying the mosque intended for the preference of prayer in it by a thousand, whether it is the mosque of (Medina) as in the narration of al-Ṭaḥāwī, or the mosque of Mecca as in the narration of Aḥmad, and both narrations revolve around ʿAṭṭāf. I found for the first narration what strengthens it from the narration of Yaḥyá ibn ʿImrān with Abū Nuʿaym, which was previously mentioned, as it is in the wording: "A prayer in this mosque of mine is better than a thousand prayers elsewhere, except the Sacred Mosque." And he added:
" وله في " المسند " حديث آخر من طريق عطاف بن خالد عن عثمان المذكور (!) عن أبيه عن جده (!) في الذي يتخطى الرقاب يوم الجمعة ". فأقول: ليس لعطاف علاقة بهذا الحديث، وإنما هو عند أحمد (٣ / ٤١٧) وغيره من حديث هشام بن زياد - وهو متروك - عن عثمان بن الأرقم بن أبي الأرقم المخزومي عن أبيه - وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم - أن النبي ﷺ قال: فذكره، وهو مخرج في " الضعيفة " برقم (٢٨١١) . فأنت ترى أن عثمان المذكور ليس هو المترجم، وإنما ابنه، وأن قوله: " عن جده " مقحم لا علاقة له بالحديث، فهو من هذه الحيثية كعطاف!! وكعبد الله بن عثمان! فلعل مثل هذا الخلط (!) من النساخ، فإنه بعيد جدا عما نعرف من علم الحافظ ودقته. وقد ذكره في " الإصابة " من رواية أحمد عن عثمان بن الأرقم عن أبيه لم يجاوزه، وأعله بتفرد هشام بن زياد وقال: "ضعفوه ". هذا وبعد أن انتهينا من تحقيق الكلام على إسناد حديث الترجمة، وبيان ضعفه لجهالة بعض رواته، وبيان بعض أوهام العلماء التي وقعت حوله، بما قد لا تراه في مكان آخر، بقي علي أن أحرر القول في متنه بعد أن عرفت مما سبق أن الروايات اختلفت في تعيين المسجد المراد بتفضيل الصلاة فيه بألف، أهو مسجد (المدينة) كما في رواية الطحاوي، أم هو مسجد مكة كما في رواية أحمد، وكلتا الروايتين مدارهما على العطاف. فوجدت للرواية الأولى ما يقويها من رواية يحيى بن عمران عند أبي نعيم المخرجة آنفا، فإنها بلفظ: " صلاة في مسجدي هذا خير من ألف صلاة فيما سواه، إلا المسجد الحرام ". وزاد:
← Previous Page 4479 of 6550 Next →