and Abū al-Dardāʾ wrote to Salmān: "Come to the sacred land!" Salmān wrote back to him: "The land does not sanctify anyone; rather, a person's deeds sanctify him." The Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) had established a bond of brotherhood between Salmān and Abū al-Dardāʾ. Salmān had deeper understanding than Abū al-Dardāʾ in certain matters, including this one. Allāh said to Mūsá: "I will show you the abode of the transgressors," which was the land inhabited by those giants, and later became the abode of the believers. This is the land referred to in the Quran as the sacred land, and the land of Egypt which Allāh bequeathed to the Children of Israel. Thus, the conditions of lands are like the conditions of people; a person may be a Muslim at one time and a disbeliever at another, a believer at one time and a hypocrite at another, pious and righteous at one time and a transgressor at another, and wicked and miserable at another. Likewise, dwellings are according to their inhabitants. A person's migration from a place of disbelief and sins to a place of faith and obedience is like his repentance and transition from disbelief and sin to faith and obedience, and this matter continues until the Day of Judgment. Allāh said: "And those who believed [after] and emigrated and strove hard with you, they are of you" (al-Anfāl, 75). A group from the predecessors said: This includes those who believe, emigrate, and strive until the Day of Judgment. Similarly, His saying: "Then indeed your Lord, for those who emigrated after they were put to trial and then strove hard and were patient, indeed your Lord thereafter is Forgiving, Merciful" (al-Naḥl, 110) (1) includes in its meaning everyone whom Satan tempted away from his religion or led into sin, then abandoned evil deeds, strove against himself and others among the enemies, and strove against the hypocrites by enjoining good and forbidding evil, and other such actions, and was patient with what befell him in word or deed. And Allāh knows best."
وقد كتب أبو الدرداء إلى سلمان: هلم إلى الأرض المقدسة! فكتب إليه سلمان: إن الأرض لا تقدس أحدا وإنما يقدس العبد عمله. وكان النبي صلى الله عليه وسلم قد آخى بين سلمان وأبي الدرداء. وكان سلمان أفقه من أبي الدرداء في أشياء من جملتها هذا. وقد قال الله تعالى لموسى ﵇: * (سأريكم دار الفاسقين) * وهي الدار التي كان بها أولئك العمالقة، ثم صارت بعد هذا دار المؤمنين، وهي الدار التي دل عليها القرآن من الأرض المقدسة، وأرض مصر التي أورثها الله بني إسرائيل. فأحوال البلاد كأحوال العباد فيكون الرجل تارة مسلما وتارة كافرا، وتارة مؤمنا وتارة منافقا، وتارة برا تقيا وتارة فاسقا، وتارة فاجرا شقيا. وهكذا المساكن بحسب سكانها، فهجرة الإنسان من مكان الكفر والمعاصي إلى مكان الإيمان والطاعة كتوبته وانتقاله من الكفر والمعصية إلى الإيمان والطاعة، وهذا أمر باق إلى يوم القيامة. والله تعالى قال: * (والذين آمنوا [من بعد] وهاجروا وجاهدوا معكم فأولئك منكم) * [الأنفال: ٧٥] . قالت طائفة من السلف: هذا يدخل فيه من آمن وهاجر وجاهد إلى يوم القيامة، وهكذا قوله تعالى: * (ثم إن ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جاهدوا وصبروا إن ربك من بعدها لغفور رحيم) * [النحل: ١١٠] (١) يدخل في معناها كل من فتن الشيطان عن دينه أو أوقعه في معصية ثم هجر السيئات وجاهد نفسه وغيرها من العدو، وجاهد المنافقين بالأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، وغير ذلك، وصبر على ما أصابه من قول أو فعل. والله ﷾ أعلم ".