← Previous Page 4294 of 6550 Next →
2816
٢٨١٦
"He would not perform supererogatory prayers during travel before or after [the obligatory prayer]. Meaning the obligatory prayer." It was recorded by al-Sarāj in "his Musnad" (p. 120/2) through the route of Wakīʿ: Ibn Abī Dhiʾb informed us from ʿUthmān ibn ʿAbd Allāh ibn Saraqah from Ibn ʿUmar who said: and he mentioned it as a marfūʿ ḥadīth. I say: This isnād is authentic according to the criteria of al-Bukhārī. Then it was narrated through the route of Ibn Abī Fudayk: Ibn Abī Dhiʾb informed us from ʿUthmān.. He said: We were with Ibn ʿUmar on a journey, and he saw Ḥafṣ ibn ʿĀṣim performing supererogatory prayers, so I said: Your uncle - meaning ʿUmar - dislikes this, so I went to Ibn ʿUmar and asked him, and he said: I saw the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) not performing supererogatory prayers.. etc. I say: Its isnād is good, its narrators are those of the authentic collections, and it was recorded by him, the two Shaykhs, and others through another route from Ḥafṣ ibn ʿĀṣim from Ibn ʿUmar similarly but more complete, and it is referenced in "Ṣaḥīḥ Abū Dāwūd" (1108). This and in other authentic ḥadīths there is evidence that this is not to be taken absolutely and inclusively, for it is established that he (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) would not abandon the sunnah of Fajr whether at home or traveling, as well as the Witr. See "Fatḥ al-Bārī" (2/578-579).
" كان لا يسبح في السفر قبلها ولا بعدها. يعني الفريضة ". أخرجه السراج في " مسنده " (ق ١٢٠ / ٢) من طريق وكيع: أخبرنا ابن أبي ذئب عن عثمان ابن عبد الله بن سراقة عن ابن عمر قال: فذكره مرفوعا. قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط البخاري. ثم رواه من طريق ابن أبي فديك: حدثنا ابن أبي ذئب عن عثمان.. قال: كنا مع ابن عمر في سفر، فرأى حفص بن عاصم يسبح، فقلت: إن خالك - يعني - عمر يكره هذا، فأتيت ابن عمر فسألته، فقال: رأيت رسول الله ﷺ لا يسبح.. إلخ. قلت: وإسناده جيد، رجاله رجال الصحيح، وقد أخرجه هو والشيخان وغيرهم من طريق أخرى عن حفص بن عاصم عن ابن عمر نحوه أتم منه، وهو مخرج في " صحيح أبي داود " (١١٠٨). هذا وفي الأحاديث الأخرى الصحيحة ما يدل أن هذا ليس على إطلاقه وشموله، فإنه قد ثبت أنه صلى الله عليه وسلم كان لا يدع سنة الفجر حضرا ولا سفرا، وكذلك الوتر. انظر " فتح الباري" (٢ / ٥٧٨ - ٥٧٩).
2817
٢٨١٧
"How will it be for you when Allāh gathers you as arrows are gathered in a quiver for fifty thousand years, then Allāh will not look at you?!" It was recorded by al-Ḥākim in "al-Mustadrak" (4/572) from Ibn Wahb, who informed me from ʿAbd al-Raḥmān ibn Maysarah, from Abū Hāniʾ al-Khawlānī from Abū ʿAbd al-Raḥmān al-Ḥubulī from ʿAbd Allāh ibn ʿAmr ibn al-ʿĀṣ (raḍiya Allāhu ʿanhu) who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) recited the verse: *"On the Day when mankind will stand before the Lord of the worlds"* (Sūrah al-Muṭaffifīn, verse 6), and the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it, and said:
" كيف بكم إذا جمعكم الله كما يجمع النبل في الكنانة خمسين ألف سنة، ثم لا ينظر الله إليكم؟! ". أخرجه الحاكم في " المستدرك " (٤ / ٥٧٢) عن ابن وهب، أخبرني عبد الرحمن بن ميسرة، عن أبي هانىء الخولاني عن أبي عبد الرحمن الحبلي عن عبد الله بن عمرو ابن العاص ﵄ قال: تلا رسول الله ﷺ الآية: * (يوم يقوم الناس لرب العالمين) *، فقال رسول الله ﷺ: فذكره، وقال:
← Previous Page 4294 of 6550 Next →