Fourth: al-Shawkānī conceded in "Nayl" (4/220) to the correctness of Ibn al-Munīr's statement: "There is no specific evidence prohibiting eating during a voluntary fast without excuse except the general evidence such as the saying of Allāh: *'And do not invalidate your deeds'*; however, the specific takes precedence over the general, as in the ḥadīth of Salmān..." if that is the case, then the verse in its generality is a clear evidence for us in this matter, as there is no specific evidence for it in our situation. And Allāh knows best.
رابعا: لقد سلم الشوكاني في " النيل " (٤ / ٢٢٠) بصواب قول ابن المنير: " ليس في تحريم الأكل في صوم النفل من غير عذر إلا الأدلة العامة كقوله تعالى: * (ولا تبطلوا أعمالكم) *، إلا أن الخاص يقدم على العام كحديث سلمان.. ". إذا كان الأمر كذلك فتكون الآية بعمومها دليلا واضحا لنا عليه، لعدم وجود الدليل المخصص لها فيما نحن فيه. والله ﷾ أعلم.
"As for what follows, O people, Allāh has removed from you the arrogance of ignorance. People are of two kinds: a righteous, pious person who is noble to his Lord, and a sinful, wretched person who is insignificant to his Lord." Then he recited: *"O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another"* until he completed the verse. Then he said: "I say this and ask Allāh for forgiveness for me and for you." It was narrated by Ibn Ḥibbān in his "Ṣaḥīḥ" (3817): Makḥūl informed us in (Beirut) saying: Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Yazīd narrated to us, saying: ʿAbd Allāh ibn Rajāʾ narrated to us, saying: Mūsá ibn ʿUqbah narrated from ʿAbd Allāh ibn Dīnār from Ibn ʿUmar who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) circumambulated on his camel al-Qaṣwāʾ on the day of the conquest and touched the corner with his stick, and he did not find a place for it to kneel in the mosque until it was taken to the valley's bottom and made to kneel. Then he praised Allāh and extolled Him, then said: and he mentioned it. I say: This isnād is authentic; its men are trustworthy, the men of Muslim, except for Makḥūl and his teacher Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Yazīd, both of whom are well-known trustworthy individuals
" أما بعد أيها الناس، فإن الله قد أذهب عنكم عبية الجاهلية، الناس رجلان: بر تقي كريم على ربه، وفاجر شقي هين على ربه، ثم تلا: * (يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا) * حتى قرأ الآية، ثم قال: أقول هذا وأستغفر الله لي ولكم ". أخرجه ابن حبان في " صحيحه " (٣٨١٧) : أخبرنا مكحول بـ (بيروت) قال: حدثنا محمد بن عبد الله بن يزيد قال: حدثنا عبد الله بن رجاء قال: حدثنا موسى بن عقبة عن عبد الله بن دينار عن ابن عمر قال: طاف رسول الله صلى الله عليه وسلم على راحلته القصواء يوم الفتح واستلم الركن بمحجنه وما وجد لها مناخا في المسجد حتى أخرجت إلى بطن الوادي فأنيخت، ثم حمد الله وأثنى عليه، ثم قال: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات رجال مسلم غير مكحول وشيخه محمد بن عبد الله بن يزيد وهما ثقتان معروفان.