"The best deed is to bring happiness to your believing brother, to pay off his debt, or to feed him bread." It was recorded by al-Aṣbahānī in "al-Targhīb" (214/1) through the route of Aḥmad ibn al-Mubārak al-Ismāʿīlī: Abū Mūsá al-Harawī and Aḥmad ibn Jamīl al-Marwazī said: ʿAmmār ibn Muḥammad al-Thawrī narrated from Muḥammad ibn ʿAmr from Abū Salamah from Abū Hurayrah: that the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) was asked: Which deed is best? He said: To bring... etc. I say: This isnād is good, if Allāh wills, as its narrators are trustworthy and known from the men of al-Tahdhīb except those below ʿAmmār, as al-Khaṭīb translated them in "al-Tārīkh" and others authenticated them except al-Ismāʿīlī, as he did not mention any criticism or endorsement, two trustworthy narrators narrated from him, and he died in al-Raqqah in the year (263). He is considered obscure, but his ḥadīth is accepted, especially in supporting evidence, and one of them has already passed from the ḥadīth of Ibn ʿUmar under number (906). Abū Mūsá al-Harawī's name is Isḥāq ibn Ibrāhīm, and his biography is in "al-Tārīkh" (6/337) and his death was recorded in the year (233). The death of his peer al-Marwazī was recorded in the year (230).
" أفضل العمل أن تدخل على أخيك المؤمن سرورا أو تقضي عنه دينا أو تطعمه خبزا ". أخرجه الأصبهاني في " الترغيب " (٢١٤ / ١) من طريق أحمد بن المباركالإسماعيلي: حدثنا أبو موسى الهروي وأحمد بن جميل المروزي قالا: حدثنا عماربن محمد الثوري عن محمد بن عمرو عن أبي سلمة عن أبي هريرة: أن رسول اللهﷺ سئل: أي العمل أفضل؟ قال: أن تدخل.. إلخ. قلت: وهذاإسناد حسن إن شاء الله تعالى، رجاله ثقات معروفون من رجال التهذيب غير من دونعمار، فقد ترجمهم الخطيب في " التاريخ "، ووثقهم غير الإسماعيلي، فإنه لميذكر فيه جرحا ولا تعديلا، روى عنه ثقتان، ومات بالرقة سنة (٢٦٣) . فهومستور يقبل حديثه، لاسيما في الشواهد، وقد مضى أحدها من حديث ابن عمر برقم (٩٠٦) . وأبو موسى الهروي اسمه إسحاق بن إبراهيم، وترجمته في " التاريخ " (٦ / ٣٣٧) وأرخ وفاته سنة (٢٣٣) . وأرخ وفاة قرينه المروزي سنة (٢٣٠) .
"He used to pray standing [voluntarily, and the door in the direction of the qiblah] [was closed upon him], so I knocked on the door, and he walked to his right or left, opened the door, and then returned to his place." It was recorded by al-Nasāʾī (1/178), Ibn Ḥibbān (530), and al-Bayhaqī (2/265)
" كان يصلي قائما [تطوعا، والباب في القبلة] [مغلق عليه] ، فاستفتحتالباب، فمشى على يمينه أو شماله، ففتح الباب ثم رجع إلى مكانه ". أخرجه النسائي (١ / ١٧٨) وابن حبان (٥٣٠) والبيهقي (٢ / ٢٦٥)