and Ibn Ḥibbān mentioned him in "al-Thiqāt" (3/11) and Ibn Ḥajar said in "al-Taqrīb": "Truthful." I said: And the rest of its narrators are trustworthy, so the isnād is authentic. al-Mundhirī limited himself to saying (3/103): "It was narrated by al-Bazzār and al-Ṭabarānī in 'al-Awsaṭ', and its narrators are trustworthy." al-Haythamī followed him (5/142) as is his usual practice. And his statement: (Mujība) with a ḍammah on the mīm and a fatḥah on the jīm, followed by a doubled open letter with a bāʾ, meaning: it has a silk pocket which is the collar. This was said by al-Mundhirī. I said: And perhaps the silk that he (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) saw on the collar was more than four fingers, because what is less than that is exempt from prohibition due to the ḥadīth of ʿUmar (raḍiya Allāhu ʿanhu) who said: "The Prophet of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) forbade wearing silk except for the space of two, three, or four fingers [and he gestured with his hand]." It was recorded by Muslim (6/141), al-Nasāʾī (2/298), Ibn Ḥibbān (5417), and Aḥmad (1/5), with the addition from the route of Suwayd ibn Ghaflah from him. Ibn Ḥibbān also recorded it (5400) in a shortened form, as did Abū Yaʿlá (1/64) from the route of Abū ʿUthmān al-Nahdī from him. Its origin is in "al-Ṣaḥīḥayn", and refer to its explanation in "Fatḥ al-Bārī" (10/141-142) if you wish.
وذكره ابن حبان في " الثقات " (٣ / ١١) وقال ابن حجر في " التقريب ": " صدوق". قلت: وسائر رجاله ثقات، فالإسناد صحيح. واقتصر المنذري على قوله (٣ /١٠٣) : " رواه البزار والطبراني في " الأوسط "، ورواته ثقات ". وتبعهالهيثمي (٥ / ١٤٢) كغالب عادته. وقوله: (مجيبة) بضم الميم وفتح الجيمبعدهما مثناة من تحت مفتوحة مشددة ثم باء موحدة، أي: لها جيب من حرير وهوالمطوق. قاله المنذري. قلت: ولعل الحرير الذي رآه ﷺ علىالجيب كان أكثر من أربع أصابع، لأن ما دونها مستثنى من التحريم لحديث عمر رضيالله عنه قال: " نهى نبي الله ﷺ عن لبس الحرير إلا موضعإصبعين أو ثلاث أو أربع [وأشار بكفه] ". أخرجه مسلم (٦ / ١٤١) والنسائي(٢ / ٢٩٨) وابن حبان (٥٤١٧) وأحمد (١ / ٥) ، والزيادة له من طريق سويدبن غفلة عنه. وأخرجه ابن حبان (٥٤٠٠) مختصرا، وكذا أبو يعلى (١ / ٦٤)من طريق أبي عثمان النهدي عنه. وأصله في " الصحيحين "، وراجع إن شئت شرحهفي " فتح الباري " (١٠ / ١٤١ - ١٤٢) .
- "We used to call it Shibāʿah (meaning: Zamzam) and we found it to be a great help for the family." It was recorded by ʿAbd al-Razzāq in "al-Muṣannaf" (5/117) and from him by al-Ṭabarānī in "al-Kabīr"
- " كنا نسميها شباعة (يعني: زمزم) وكنا نجدها نعم العون على العيال ". أخرجه عبد الرزاق في " المصنف " (٥ / ١١٧) وعنه الطبراني في " الكبير "