and Shaykh al-Islām acted upon it during some of his travels. He said (21/215): "When I traveled by post, we were urged to hasten, and the period for wiping [over the socks] had ended. It was not possible to remove [the socks] and perform ablution without separating from the group or delaying them in a way that would cause them harm by stopping. I was inclined to believe that there is no time limit in cases of necessity, as we said regarding the splint. I interpreted the ḥadīth of ʿUmar and his statement to ʿUqbah ibn ʿĀmir: 'You have followed the sunnah' in this way to reconcile the reports. Then I found it explicitly stated in 'Maghāzī Ibn ʿĀʾidh' that he had traveled by post—just as I did—when Damascus was conquered... so I praised Allāh for the agreement, (he said): and it is a very beneficial issue." I said: Indeed, he spoke the truth, may Allāh have mercy on him, and it is one of the rare insights of his fiqh. May Allāh reward him on our behalf with the best reward. Shaykh ʿAlāʾ al-Dīn al-Murādī reported in his book 'al-Inṣāf' (1/176) that Shaykh al-Islām said in 'al-Ikhtiyārāt': "The period for wiping is not restricted for a traveler who finds it difficult to engage in removing and wearing [socks], like the courier equipped for the benefit of the Muslims." And he affirmed it. It is in 'al-Ikhtiyārāt' (p. 15) individually.
وعمل به شيخ الإسلام في بعض أسفاره، فقال (٢١ / ٢١٥): " لما ذهبت على البريد، وجد بنا السير، وقد انقضت مدة المسح فلم يمكن النزع والوضوء إلا بالانقطاع عن الرفقة، أو حبسهم على وجه يتضررون بالوقوف، فغلب على ظني عدم التوقيت عند الحاجة كما قلنا في الجبيرة، ونزلت حديث عمر وقوله لعقبة بن عامر: " أصبت السنة " على هذا توفيقا بين الآثار، ثم رأيته مصرحا به في " مغازي ابن عائذ " أنه كان قد ذهب على البريد - كما ذهبت - لما فتحت دمشق ... فحمدت الله على الموافقة، (قال): وهي مسألة نافعة جدا ". قلت: ولقد صدق ﵀، وهي من نوادر فقهه جزاه الله عنا خير الجزاء، وقد نقل الشيخ علاء الدين المرادي في كتابه " الإنصاف " (١ / ١٧٦) عن شيخ الإسلام أنه قال في " الاختيارات ": " لا تتوقف مدة المسح في المسافر الذي يشق (عليه) اشتغاله بالخلع واللبس، كالبريد المجهز في مصلحة المسلمين ". وأقره. وهو في " الاختيارات " (ص ١٥) المفردة.
"And who commanded you to torture yourself?! Fast the month of patience, and one day from each month." I said: "Increase for me." He said: "Fast the month of patience, and two days from each month." I said: "Increase for me, I find strength." He said: "Fast the month of patience and three days from each month." It was recorded by al-Bukhārī in 'al-Tārīkh al-Kabīr' (4/1/238-239), al-Tayālisī in 'Musnad' (31), and al-Ṭabarānī in 'al-Muʿjam al-Kabīr' (19/194/No. 435) from Ḥammād ibn Yazīd ibn Muslim: Muʿāwiyah ibn Qurrah narrated to us from Kahmas al-Hilālī who said:
" ومن أمرك أن تعذب نفسك؟! صم شهر الصبر، ومن كل شهر يوما. قلت: زدني. قال: صم شهر الصبر، ومن كل شهر يومين. قلت: زدني أجد قوة. قال: صم شهر الصبر ومن كل شهر ثلاثة أيام ". أخرجه البخاري في " التاريخ الكبير " (٤ / ١ / ٢٣٨ - ٢٣٩) والطيالسي في "مسنده " (٣١) والطبراني في " المعجم الكبير " (١٩ / ١٩٤ / رقم ٤٣٥) عن حماد ابن يزيد بن مسلم: حدثنا معاوية بن قرة عن كهمس الهلالي قال: