and it was narrated by other eminent scholars, and it is included in "Ṣifat al-Ṣalāh." I only included it here due to the rarity of this source. The ḥadīth clearly indicates the permissibility of prompting the imām if he hesitates in recitation, and the opinion in some schools that the follower, if he wishes to prompt his imām, should intend to recite! This view is refuted by merely mentioning it!
ورواه أئمة آخرون، وهو مخرج في " صفة الصلاة ". وإنما أخرجته هنا لعزة هذا المصدر. وفي الحديث دلالة واضحة على جواز الفتح على الإمام إذا ارتج عليه في القراءة، وما في بعض المذاهب أن المقتدي إذا أراد أن يفتح على إمامه ينبغي عليه أن ينوي القراءة! فهو رأي يغني حكايته عن رده!
"I came with my masters intending to emigrate, until we approached the city. He said: They entered the city and left me behind them. He said: I was struck by severe hunger. He said: Some people passing from the city said to me: 'If you enter the city, you could obtain some fruit from its orchards.' So I entered an orchard and cut two bunches from it. The owner of the orchard came to me and took me to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) and informed him of my situation. I was wearing two garments. He said to me: 'Which of them is better?' I pointed to one of them, and he said: 'Take it,' and he gave the other to the owner of the orchard and set me free." It was narrated by Aḥmad (5/223): Rabīʿ ibn Ibrāhīm narrated to us, ʿAbd al-Raḥmān—meaning Ibn Isḥāq—narrated to us: my father narrated to us, from his uncle and from Abū Bakr ibn Zayd ibn al-Muhājir, that they both heard ʿUmayr, the freed slave of Abū al-Laḥm, and he mentioned it. I said: This is a good isnād; all its narrators are trustworthy and well-known except for the uncle of Isḥāq, who is Isḥāq ibn ʿAbd Allāh ibn al-Ḥārith ibn Kinānah al-ʿĀmirī. I did not recognize him, but this does not affect the isnād, as he is paired with Abū Bakr ibn Zayd ibn al-Muhājir, who is a trustworthy narrator from the narrators of Muslim, and his name is Muḥammad, and his kunya is Abū Bakr, as confirmed by the ḥāfiẓ Ibn Ḥajar in..
- " أقبلت مع سادتي نريد الهجرة، حتى دنونا من المدينة، قال: فدخلوا المدينة وخلفوني في ظهرهم، قال: فأصابني مجاعة شديدة، قال: فمر بي بعض من يخرج من المدينة فقالوا لي: لو دخلت المدينة فأصبت من ثمر حوائطها، فدخلت حائطا فقطعت منه قنوين، فأتاني صاحب الحائط، فأتى بي إلى رسول الله ﷺ وأخبره خبري، وعلي ثوبان، فقال لي: " أيهما أفضل؟ "، فأشرت له إلى أحدهما، فقال: " خذه "، وأعطى صاحب الحائط الآخر وخلى سبيلي ". أخرجه أحمد (٥ / ٢٢٣): حدثنا ربعي بن إبراهيم حدثنا عبد الرحمن - يعني ابن إسحاق -: حدثنا أبي، عن عمه وعن أبي بكر بن زيد بن المهاجر أنهما سمعا عميرا مولى أبي اللحم قال: فذكره. قلت: وهذا إسناد حسن رجاله كلهم ثقات معروفون غير عم إسحاق، وهو إسحاق بن عبد الله بن الحارث بن كنانة العامري، فلم أعرفه، ولا يخدج ذلك في السند، لأنه مقرون بأبي بكر بن زيد بن المهاجر، وهذا ثقة من رجال مسلم، واسمه محمد، وكنيته أبو بكر كما جزم بذلك الحافظ ابن حجر في