← Previous Page 3587 of 6550 Next →
"and it is confirmed in 'Ṣaḥīḥ Muslim' as a marfūʿ ḥadīth that Ḥāṭib will enter Paradise." This confused some Moroccan students, as it seemed they searched for it in 'Ṣaḥīḥ Muslim' and did not find it. They asked me about it during my first journey to Morocco in the year 1396. The fact that it is a narration by meaning is very clear, because the Prophet's (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) testimony that Ḥāṭib will not enter the Fire necessitates his entry into Paradise, as there is no intermediate state between the two!
" وقد ثبت في " صحيح مسلم " مرفوعا أن حاطبا يدخل الجنة ". فأشكل ذلك على بعض الطلاب المغاربة، وكأنه فتش عنه في " صحيح مسلم " فلم يجده. فسألني عنه في سفرتي الأولى إلى المغرب سنة ١٣٩٦. وكونه رواية بالمعنى ظاهر جدا، لأن شهادة النبي ﷺ لحاطب بأنه لا يدخل النار، تستلزم دخوله الجنة ولابد، إذ إنه لا منزلة بين المنزلتين! .
2520
٢٥٢٠
"A caller will be sent at the time of each prayer saying: O children of Adam, rise and extinguish what you have ignited against yourselves. They rise, perform ablution, and their sins fall from their eyes. They pray, and they are forgiven for what is between them. Then you ignite again between that. When it is time for the first prayer, he calls: O children of Adam, rise and extinguish what you have ignited against yourselves. They rise, perform ablution, and pray, and they are forgiven for what is between them. When ʿAṣr arrives, it is the same. When Maghrib arrives, it is the same. When ʿIshāʾ arrives, it is the same. They sleep, and they have been forgiven. Then he said: Some travel in goodness and some travel in evil." It was recorded by al-Ṭabarānī in 'al-Kabīr' (3/69/2) and from him by Abū Nuʿaym in 'al-Ḥilyah' (4/189): Ḥaddathanā al-Ḥasan ibn ʿAlī al-Maʿmarī, who informed us Muḥammad ibn al-Khalīl al-Khushanī, who informed us Ayyūb ibn Ḥassān al-Jarashī from Hishām ibn al-Ghār from Abān—meaning al-ʿAṭṭār—from ʿĀṣim ibn Bahdalah from Zur ibn Ḥubaysh that he narrated it from ʿAbd Allāh ibn Masʿūd from the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) who said: and he mentioned it. Then al-Ṭabarānī narrated it through the route of ʿAbd al-Rabbih ibn Maymūn al-Naḥḥās from al-Rabīʿ ibn Ḥuẓayyān from ʿĀṣim in a similar manner
" يبعث مناد عند حضرة كل صلاة فيقول: يا بني آدم قوموا فأطفئوا عنكم ما أوقدتم على أنفسكم. فيقومون فيتطهرون فتسقط خطاياهم من أعينهم، ويصلون فيغفر لهم ما بينهما، ثم توقدون فيما بين ذلك، فإذا كان عند صلاة الأولى نادى: يا بني آدم قوموا فأطفئوا ما أوقدتم على أنفسكم، فيقومون فيتطهرون ويصلون فيغفر لهم ما بينهما، فإذا حضرت العصر فمثل ذلك، فإذا حضرت المغرب فمثل ذلك، فإذا حضرت العتمة فمثل ذلك، فينامون وقد غفر لهم، ثم قال: فمدلج في خير ومدلج في شر". أخرجه الطبراني في " الكبير " (٣ / ٦٩ / ٢) وعنه أبو نعيم في " الحلية " (٤/ ١٨٩) : حدثنا الحسن بن علي المعمري أخبرنا محمد بن الخليل الخشني أخبرنا أيوب بن حسان الجرشي عن هشام بن الغار عن أبان - يعني العطار - عن عاصم بن بهدلة عن زر ابن حبيش أنه حدثه عن عبد الله بن مسعود عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكره. ثم رواه الطبراني من طريق عبد ربه بن ميمون النحاس عن الربيع بن حظيان عن عاصم به نحوه.
← Previous Page 3587 of 6550 Next →