← Previous Page 3425 of 6550 Next →
"I saw the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) performing saʿī between al-Ṣafā and al-Marwah, and he was saying:" and he mentioned it. It was also recorded by al-Nasāʾī (2/42) from Ḥammād, from Budayl, from al-Mughīrah ibn Ḥakīm with a similar narration. I say: This isnād is authentic; all its narrators are trustworthy. Umm Walad Shaybah is Umm ʿUthmān bint Sufyān, as mentioned in "al-Ṭabarānī" and others. The addition within the brackets is from Aḥmad in one of his two narrations. It is authentic due to the corroboration of Ḥammād—who is Ibn Zayd—according to al-Nasāʾī. Al-Haythamī was brief and mistaken in citing the ḥadīth in "al-Majmaʿ" (3/248), and his statement: "It was narrated by al-Ṭabarānī in 'al-Kabīr,' and its narrators are (the narrators of al-Ṣaḥīḥ)." As for his brevity, it is clear. As for his mistake, he thought that none of the six [canonical compilers] recorded it, so he included it!
" رأيت رسول الله ﷺ يسعى بين الصفا والمروة، وهو يقول: " فذكره. وأخرجه النسائي (٢ / ٤٢) عن حماد عن بديل عن المغيرة بن حكيم به نحوه. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات. وأم ولد شيبة، هي أم عثمان بنت سفيان كما في " الطبراني " وغيره. وما بين المعكوفتين زيادة لأحمد في إحدى روايتيه. وهي صحيحة لمتابعة حماد - وهو ابن زيد - عند النسائي. وقد قصر ووهم الهيثمي في إيراده الحديث في " المجمع " (٣ / ٢٤٨)، وقوله: " رواه الطبراني في " الكبير "، ورجاله (رجال الصحيح) ". أما تقصيره فواضح. وأما وهمه، فإنه ظن أنه لم يخرجه أحد الستة، فأورده!
2438
٢٤٣٨
"A man will not come to his master asking for a favor that he possesses and be denied it, except that on the Day of Resurrection, he will be called a serpent licking the favor he was denied." It was narrated by Abū Dāwūd (5139), al-Nasāʾī in "al-Kubrā" (10/2), and Aḥmad (5/3 and 5) from Bahz ibn Ḥakīm, from his father, from his grandfather, as a marfūʿ ḥadīth. I say: Its isnād is good. Abū Dāwūd does not include "licking." In "al-Qāmūs": (lamāẓ): to follow with his tongue (al-lamāẓah) with the ḍammah, the remainder of food in the mouth, and he extended his tongue, wiping his lips, or to follow the food and taste it, like (talammaẓ) in all."
- " لا يأتي رجلا مولاه يسأله فضلا عنده فيمنعه إياه، إلا دعي له يوم القيامة شجاعا يتلمظ فضله الذي منع ". رواه أبو داود (٥١٣٩) والنسائي في " الكبرى " (١٠ / ٢) وأحمد (٥ / ٣ و ٥) عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده مرفوعا. قلت: وسنده حسن. وليس عند أبي داود " يتلمظ ". وفي " القاموس ": (لمظ): تتبع بلسانه (اللماظة) بالضم، لبقية الطعام في الفم، وأخرج لسانه، فمسح شفتيه، أو تتبع الطعام وتذوقه، كـ (تلمظ) في الكل ".
← Previous Page 3425 of 6550 Next →