should I drink, and what should I avoid? He said: What are they? I said: Al-Bitʿ and Al-Mizr. He said: What are Al-Bitʿ and Al-Mizr? He said: As for Al-Bitʿ, it is a drink made from honey, and as for Al-Mizr, it is a drink made from corn. The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: ... " and he mentioned it, but it is not in Aḥmad: "for I have forbidden ...". I said: And this is a good isnād. Abū Burdah ibn Abī Mūsá followed him in it from his father in a similar manner. It was recorded by Muslim (6/99-100), al-Nasāʾī, and Aḥmad (4/407, 410, 415-416, and 417). The first part of it has a corroborating report from the ḥadīth of Buraydah, raised [to the Prophet]. It was recorded by Muslim (6/98) and Abū Dāwūd (2/132). The second part of it was also recorded from the ḥadīth of Buraydah, as well as ʿĀʾishah and Ibn ʿUmar.
أشرب، وما أدع؟ قال: وما هي؟ قلت: البتع والمزر: قال: ما البتع والمزر؟ قال: أما البتع، فنبيذ العسل وأما المزر، فنبيذ الذرة. فقال رسول الله ﷺ: ... " فذكره وليس عند أحمد: " فإني حرمت ... ". قلت: وهذا إسناد جيد. وتابعه أبو بردة بن أبي موسى عن أبيه به نحوه. أخرجه مسلم (٦ / ٩٩ - ١٠٠) والنسائي وأحمد (٤ / ٤٠٧ و ٤١٠ و ٤١٥ - ٤١٦ و ٤١٧). وللشطر الأول منه شاهد من حديث بريدة مرفوعا. أخرجه مسلم (٦ / ٩٨) وأبو داود (٢ / ١٣٢). وأخرج الشطر الثاني منه من حديث بريدة أيضا وعائشة وابن عمر.
- "Do not drink in gourds, nor in pitch-coated vessels, nor in hollowed stumps, but ferment in water skins. They said: O Messenger of Allāh! What if it becomes strong in the water skins? He said: Then pour water over it. They said: O Messenger of Allāh ... and he said to them on the third or fourth time: Pour it out. Then he said: Indeed, Allāh has forbidden for me, or has forbidden: wine, gambling, and the drum, he said: and every intoxicant is forbidden." It was recorded by Abū Dāwūd - and the context is his - (2/131) and Aḥmad (1/274) from Abū Aḥmad: Sufyān narrated to us from ʿAlī ibn Badhīmah who told me Qays ibn Ḥubtar al-Nahshalī from Ibn ʿAbbās: "that the delegation of ʿAbd al-Qays said: O Messenger of Allāh! What should we drink in? He said: and he mentioned it. Sufyān said: I asked ʿAlī ibn Badhīmah about the drum? He said: the drum
- " لا تشربوا في الدباء ولا في المزفت ولا في النقير وانتبذوا في الأسقية. قالوا: يا رسول الله! فإن اشتد في الأسقية؟ قال: فصبوا عليه الماء. قالوا: يا رسول الله ... فقال لهم في الثالثة أو الرابعة: أهريقوه. ثم قال: إن الله حرم علي، أو حرم: الخمر والميسر والكوبة، قال: وكل مسكر حرام ". أخرجه أبو داود - والسياق له - (٢ / ١٣١) وأحمد (١ / ٢٧٤) عن أبي أحمد: حدثنا سفيان عن علي بن بذيمة حدثني قيس بن حبتر النهشلي عن ابن عباس: " أن وفد عبد القيس قالوا: يا رسول الله! فيما نشرب؟ قال: فذكره. قال سفيان: فسألت علي بن بذيمة عن الكوبة؟ قال: الطبل.