he said: "Perform ablution," and regarding sheep meat? He said: "If you wish." Narrated by Muslim and others. It is also found in "al-Irwāʾ" (1/152/118).
فقال: " توضؤوا "، وعن لحوم الغنم؟ فقال: " إن شئتم ". رواه مسلم وغيره. وهو مخرج في " الإرواء " (١ / ١٥٢ / ١١٨) .
- "Whoever eats dates with a group of people and wishes to combine them should seek their permission." Narrated by Ibn Bishrān in "al-Fawāʾid al-Muntakhabah" (63/2) and al-Khaṭīb in "al-Tārīkh" (7/180) through the route of ʿĀmir ibn Abī al-Ḥusayn, who said: Raḥmah ibn Muṣʿab narrated to me from al-Shaybānī from Jablah ibn Saḥīm from Ibn ʿUmar as a marfūʿ ḥadīth. I said: This isnād is good, except that ʿĀmir was mentioned by al-ʿUqaylī in "al-Ḍuʿafāʾ" and he said: "His ḥadīth is not followed." However, he was followed up, as Ibn Faḍl narrated from Abū Isḥāq - who is al-Shaybānī - with the wording: "The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) forbade combining, unless you seek permission from your companions." Narrated by Abū Dāwūd (2/148). I said: Its isnād is authentic according to the criteria of Muslim. Sufyān also followed him: Jablah ibn Saḥīm narrated to us with the same wording as Ibn Faḍl. Narrated by al-Bukhārī (5/99 - Fatḥ) and Muslim (6/123) and al-Tirmidhī (1815) and Ibn Mājah (2/317) and Aḥmad (2/60) and al-Tirmidhī said: "A good and authentic ḥadīth." Shuʿbah also followed him from Jablah, who said: "We were in Medina, and a famine struck us, so Ibn al-Zubayr would provide us with dates, and Ibn ʿUmar would pass by us and say: Do not combine, for the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) forbade..." the ḥadīth. Narrated by the two Shaykhs and al-Dārimī (2/103) and al-Ṭayālisī (1/131) and al-Bayhaqī (7
- " من أكل مع قوم تمرا، فأراد أن يقرن فليستأذنهم ". أخرجه ابن بشران في " الفوائد المنتخبة " (٦٣ / ٢) والخطيب في " التاريخ " (٧ / ١٨٠) من طريق عامر بن أبي الحسين، حدثني رحمة بن مصعب عن الشيباني عن جبلة بن سحيم عن ابن عمر مرفوعا. قلت: وهذا إسناد حسن، لولا أن عامر هذا أورده العقيلي في " الضعفاء " وقال: " لا يتابع على حديثه ". لكنه قد توبع، فرواه ابن فضيل عن أبي إسحاق - وهو الشيباني - بلفظ: " نهى رسول الله ﷺ عن الإقران، إلا أن تستأذن أصحابك ". أخرجه أبو داود (٢/ ١٤٨) . قلت: وإسناده صحيح على شرط مسلم. وتابعه سفيان: حدثنا جبلة بن سحيم به، مثل لفظ ابن فضيل. أخرجه البخاري (٥ / ٩٩ - فتح) ومسلم (٦ / ١٢٣) والترمذي (١٨١٥) وابن ماجة (٢ / ٣١٧) وأحمد (٢ / ٦٠) وقال الترمذي: " حديث حسن صحيح ". وتابعه أيضا شعبة عن جبلة، قال: " كنا بالمدينة، فأصبتنا سنة، فكان ابن الزبير يرزقنا التمر، وكان ابن عمر يمر بنا فيقول: لا تقرنوا، فإن النبي ﷺ نهى.. " الحديث. أخرجه الشيخان والدارمي (٢ / ١٠٣) والطيالسي (١ / ١٣١) والبيهقي (٧