according to the measure of the people of that time, and that its rulings do not change from that nor turn to their opposites." I said: From this, it becomes clear to us that the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) was the first to establish the principle of unifying weights and measures, directing Muslims to refer to the people of these two favored cities: Makkah al-Mukarramah and Madīnah al-Munawwarah. Let the rational person reflect on this and consider the current state of Muslims and their differences in their measures and weights, in various forms due to their abandonment of this noble prophetic guidance. When some officials in some Arab Muslim countries realized the harm of this difference, some suggested to them the unification of that and other things like standards, by referring to the customs of the disbelievers in these matters! Alas, we were once leaders and guides to others through our knowledge and adherence to our sharīʿah, and now we find ourselves followers and imitators! And to whom! To those who, not long ago, were imitating us and taking knowledge from us! But this night must end, and the sun must rise again, and indeed the signs of dawn have appeared, and Islamic countries have begun to rely on themselves in all aspects of their lives, after having been dependent on others, and perhaps they will proceed in this on the guidance of the Book of their Lord and the sunnah of their Prophet. And to Allāh belongs the affairs of His creation.
إلى ما كان عليه أهل الميزان يومئذ، وأن أحكامها لا تتغير عن ذلك ولا تنقلب عنها إلى أضدادها ". قلت: ومن ذلك يتبين لنا أن النبي ﷺ هو أول من وضع أصل توحيد الموازين والمكاييل، ووجه المسلمين إلى الرجوع في ذلك إلى أهل هذين البلدين المفضلين: مكة المكرمة والمدينة المنورة. فليتأمل العاقل هذا ولينظر حال المسلمين اليوم واختلافهم في مكاييلهم وموازينهم، على أنواع شتى بسبب هجرهم لهذا التوجيه النبوي الكريم. ولما شعر بعض المسؤولين في بعض الدول العربية المسلمة بسوء هذا الاختلاف اقترح البعض عليهم توحيد ذلك وغيره كالمقاييس، بالرجوع إلى عرف الكفار فيها! فوا أسفاه، لقد كنا سادة وقادة لغيرنا بعلمنا وتمسكنا بشريعتنا، وإذا بنا اليوم أتباع ومقلدون! ولمن! لمن كانوا في الأمس القريب يقلدوننا، ويأخذون العلوم عنا! ولكن لابد لهذا الليل من أن ينجلي، ولابد للشمس أن تشرق مرة أخرى، وها قد لاحت تباشير الصبح، وأخذت الدول الإسلامية تعتمد على نفسها في كل شؤون حياتها، بعد أن كانت فيها عالة على غيرها، ولعلها تسير في ذلك على هدي كتاب ربها وسنة نبيها. ولله في خلقه شؤون.
- "It is yours on the condition that you treat her well." Narrated by al-Ṭabarānī (1/176/1): Aḥmad ibn ʿAmr al-Bazzār narrated to us, Zayd ibn Akhzam informed us, ʿAbd Allāh ibn Dāwūd informed us from Mūsá ibn Qays from Ḥujr ibn Qays - who had witnessed the pre-Islamic era - said: ʿAlī (raḍiya Allāhu ʿanhu) proposed to the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) for Fāṭimah (raḍiya Allāhu ʿanhā), and he said: and he mentioned it
- " هي لك على أن تحسن صحبتها ". رواه الطبراني (١ / ١٧٦ / ١): حدثنا أحمد بن عمرو البزار أنبأنا زيد بن أخزم أنبأنا عبد الله بن داود عن موسى بن قيس عن حجر بن قيس - وكان قد أدرك الجاهلية - قال: خطب علي ﵁ إلى رسول الله ﷺ فاطمة ﵂ فقال: فذكره.