the first: these are weak ḥadīths that do not constitute proof. Perhaps we will have the opportunity to discuss them and clarify their defects, if Allāh wills. the second: even if any of them were authentic, they could not be used to oppose this authentic ḥadīth, because it is an action of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) that could be specific to him, or other possibilities that weaken the argument against this ḥadīth. This is because it is a verbal ḥadīth and a general address directed to the ummah, thus it is binding upon them. It is established in the principles of jurisprudence that speech takes precedence over action when there is a conflict, and the prohibitive takes precedence over the permissive. This ḥadīth is a verbal and prohibitive one, so it takes precedence over the mentioned ḥadīths, even if they were authentic. Similarly, we say regarding embracing and hugging, that they are not prescribed due to the prohibition in the ḥadīth against them. However, Anas (raḍiya Allāhu ʿanhu) said: "The Companions of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) would shake hands when they met, and when they returned from a journey, they would embrace." This was narrated by al-Ṭabarānī in "al-Awsaṭ," and its narrators are those of the authentic collections, as stated by al-Mundhirī (3/270) and al-Haythamī (8/36). Al-Bayhaqī (7/100) narrated with a sound chain from al-Shaʿbī who said: "The Companions of Muḥammad (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) would shake hands when they met, and when they returned from a journey, they would embrace one another." Al-Bukhārī narrated in "al-Adab al-Mufrad" (970) and Aḥmad (3/495) from Jābir ibn ʿAbd Allāh who said: "A ḥadīth reached me from a man who heard it from the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), so I bought a camel, then I saddled it, and traveled to him for a month until I reached him in Syria. It was ʿAbd Allāh ibn Unays. I said to the gatekeeper: Tell him: Jābir is at the door. He said: Ibn ʿAbd Allāh? I said: Yes. He came out, dragging his garment, and embraced me, and I embraced him." The ḥadīth continues,
الأول: أنها أحاديث معلولة لا تقوم بها حجة. ولعلنا نتفرغ للكلام عليها، وبيان عللها إن شاء الله تعالى. الثاني: أنه لو صح شيء منها، لم يجز أن يعارض بها هذا الحديث الصحيح، لأنها فعل من النبي ﷺ يحتمل الخصوصية، أو غيرها من الاحتمالات التي توهن الاحتجاج بها على خلاف هذا الحديث، لأنه حديث قولي وخطاب عام موجه إلى الأمة فهو حجة عليها، لما تقرر في علم الأصول أن القول مقدم على الفعل عند التعارض، والحاظر مقدم على المبيح، وهذا الحديث قول وحاظر، فهو المقدم على الأحاديث المذكورة لو صحت. وكذلك نقول بالنسبة للالتزام والمعانقة، أنها لا تشرع لنهي الحديث عنها، لكن قال أنس ﵁:" كان أصحاب النبي ﷺ إذا تلاقوا تصافحوا، وإذا قدموا من سفر تعانقوا ". رواه الطبراني في الأوسط، ورجاله رجال الصحيح كما قال المنذري (٣ / ٢٧٠) والهيثمي (٨ / ٣٦) وروى البيهقي (٧ / ١٠٠) بسند صحيح عن الشعبي قال:" كان أصحاب محمد ﷺ إذا التقوا صافحوا، فإذا قدموا من سفر عانق بعضهم بعضا ". وروى البخاري في " الأدب المفرد " (٩٧٠) وأحمد (٣ / ٤٩٥) عن جابر بن عبد الله قال:" بلغني حديث عن رجل سمعه من رسول الله ﷺ فاشتريت بعيرا، ثم شددت عليه رحلي، فسرت إليه شهرا حتى قدمت عليه الشام فإذا عبد الله بن أنيس، فقلت للبواب: قل له: جابر على الباب، فقال: ابن عبد الله؟ قلت: نعم، فخرج يطأ ثوبه فاعتنقني واعتنقته " الحديث،