← Previous Page 2800 of 6550 Next →
1965
١٩٦٥
"If you were to remain as you are when you are with me in private, the angels would shake hands with you until they overshadow you with their wings visibly, but it is an hour and an hour." It was narrated by Abū Yaʿlá (2/786): Muḥammad narrated to us, ʿAbd al-Razzāq narrated to us, Maʿmar informed us from Qatādah from Anas: The Companions of the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: "O Messenger of Allāh, when we are with you, we see in ourselves what we love, and when we return to our families and mingle with them, we find ourselves changed." The Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said... and he mentioned it. I say: This isnād is authentic, its men are trustworthy, the men of the two Shaykhs except for this Muḥammad, who is Ibn Mahdī al-Aylī. Ibn Abī Ḥātim said (4/1/106): "He narrated from Abū Dāwūd al-Ṭayālisī, and Abū Zurʿah narrated from him." I say: And the shaykhs of Abū Zurʿah are trustworthy, so the isnād is authentic. Then I saw that Ibn Ḥibbān also narrated it (2493) through the route of Abū Qadīd ʿUbayd Allāh ibn Faḍālah, ʿAbd al-Razzāq narrated it. And this is a strong corroboration for this Ibn Mahdī, for Ibn Faḍālah is a reliable and firm narrator as in "al-Taqrīb." And the ḥadīth has a witness from the narration of Ḥanẓalah al-Asīdī, which has passed under number (1948).
" لو تدومون على ما تكونون عندي في الخلاء لصافحتكم الملائكة حتى تظلكمبأجنحتها عيانا، ولكن ساعة وساعة ". أخرجه أبو يعلى (٢ / ٧٨٦) : حدثنا محمد حدثنا عبد الرزاق أنبأنا معمر عنقتادة عن أنس: قال أصحاب النبي ﷺ: يا رسول الله إنا إذاكنا عندك رأينا في أنفسنا ما نحب، وإذا رجعنا إلى أهلينا فخالطناهم أنكرناأنفسنا، فقال النبي ﷺ ... فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين غير محمد هذا، وهو ابنمهدي الأيلي، قال ابن أبي حاتم (٤ / ١ / ١٠٦) : " روى عن أبي داود الطيالسي، روى عنه أبو زرعة ﵀ ". قلت: وشيوخ أبي زرعة ثقات، فالإسناد صحيح. ثم رأيت ابن حبان قد أخرجه (٢٤٩٣) من طريق أبي قديد عبيد الله بن فضالة حدثنا عبد الرزاق به. وهذهمتابعة قوية لابن مهدي هذا، فإن ابن فضالة ثقة ثبت كما في " التقريب ". وللحديث شاهد من رواية حنظلة الأسيدي مضى برقم (١٩٤٨) .
1966
١٩٦٦
"Allāh will judge between His creation, the jinn, humans, and animals, and He will take retribution on that day from the hornless for the horned until there is no claim left for one against another. Then Allāh will say: 'Be dust,' and at that moment the disbeliever will say: *'Oh, I wish I were dust.'*" It was narrated by Ibn Jarīr in "his Tafsīr" (30/17-18) through the route of Ismāʿīl ibn Rāfiʿ al-Madanī from Yazīd ibn Ziyād from Muḥammad ibn Kaʿb al-Qurẓī from a man from the Anṣār from Abū Hurayrah, attributed to the Prophet
" يقضي الله بين خلقه الجن والإنس والبهائم، وإنه ليقيد يومئذ الجماء منالقرناء حتى إذا لم يبق تبعة عند واحدة لأخرى قال الله: كونوا ترابا، فعندذلك يقول الكافر: * (يا ليتني كنت ترابا) * ". أخرجه ابن جرير في " تفسيره " (٣٠ / ١٧ - ١٨) من طريق إسماعيل بن رافع المدنيعن يزيد بن زياد عن محمد بن كعب القرظي عن رجل من الأنصار عن أبي هريرةمرفوعا به.
← Previous Page 2800 of 6550 Next →