of Paradise, and then it is said: O people of Paradise, pour water over them, and they will grow like the seed that grows in the silt of a flood." It was recorded by Muslim (1/118), Abū ʿAwānah (1/186), al-Dārimī (2/331-332), Ibn Mājah (2/582-583), Aḥmad (3/11 and 78-79), and al-Ṭabarī in "al-Tafsīr" (1/552/797) through the route of Saʿīd ibn Yazīd Abū Salamah from Abū Naḍrah from Abū Saʿīd al-Khudrī as a marfūʿ ḥadīth. Abū Saʿīd al-Jurayrī also followed him from Abū Naḍrah with it. The second narration includes the addition. It was recorded by Aḥmad (3/20) and ʿAbd ibn Ḥumayd in "al-Muntaqá min al-Musnad" (Q 95/2). Sulaimān al-Taymī also followed him from it. It was recorded by Abū ʿAwānah and ʿAbd ibn Ḥumayd. ʿUthmān ibn Ghayāth and ʿAwf also followed him from Abū Naḍrah with a similar narration. ʿUthmān added: "they will be burned and become like charcoal." It was recorded by Aḥmad (3/25 and 90) with a sound isnād. He also has another route (3/90) from Ibn Jurayj who informed me from Abū al-Zubayr from Abū Saʿīd that he heard the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: "People will come out of the Fire who have been burned and were like coals, then the people of Paradise will continue to sprinkle water over them until they grow like cucumbers in the flood." Ibn Lahīʿah disagreed with him from Abū al-Zubayr from Jābir that Abū Saʿīd informed him of it. Ibn Lahīʿah has poor memory, and the first narration is more authentic, and it is according to the criteria of Muslim. (Ḍabāʾir): plural of (Ḍabārah): a group of people
الجنة، ثم قيل: يا أهل الجنة أفيضوا عليهم، فينبتون نبات الحبة تكون في حميل السيل". أخرجه مسلم (١ / ١١٨) وأبو عوانة (١ / ١٨٦) والدارمي (٢ / ٣٣١ - ٣٣٢) وابن ماجة (٢ / ٥٨٢ - ٥٨٣) وأحمد (٣ / ١١ و ٧٨ - ٧٩) والطبري في "التفسير" (١ / ٥٥٢ / ٧٩٧) من طريق سعيد بن يزيد أبي سلمة عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري مرفوعا به. وتابعه أبو سعيد الجريري عن أبي نضرة به. والرواية الثانية مع الزيادة له. أخرجه أحمد (٣ / ٢٠) وعبد بن حميد في "المنتخب من المسند" (ق ٩٥ / ٢). وتابعه أيضا سليمان التيمي عنه. أخرجه أبو عوانة وعبد بن حميد. وتابعه عثمان بن غياث وعوف عن أبي نضرة به نحوه. وزاد عثمان: "فيحرقون فيكونون فحما". أخرجه أحمد (٣ / ٢٥ و ٩٠) بإسناد صحيح. وله عنده (٣ / ٩٠) طريق أخرى عن ابن جريج أخبرني أبو الزبير عن أبي سعيد أنه سمع النبي ﷺ يقول: "سيخرج ناس من النار قد احترقوا وكانوا مثل الحمم، ثم لا يزال أهل الجنة يرشون عليهم الماء حتى ينبتون نبات القثاء في السيل". وخالفه ابن لهيعة عن أبي الزبير عن جابر أن أبا سعيد أخبره به. وابن لهيعة سيء الحفظ، والأول أصح، وهو على شرط مسلم. (ضبائر): جمع (ضبارة): جماعة الناس.