that ʿAlī sent for Muḥammad ibn Maslamah, and he was brought to him. ʿAlī said: "What has kept you from this matter?" He replied: "Your cousin—meaning the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam)—gave me a sword and said: 'Fight with it as long as the enemy is fought. But when you see people killing each other, take it to a rock and strike it against it, then stay in your house until a decisive death or an erring hand comes to you.'" He said: "Release him." It was recorded by Aḥmad (5/225), and its narrators are trustworthy, but it is disconnected between al-Ḥasan—meaning al-Baṣrī—and ʿAlī. Then it was recorded (5/226) through the route of Ziyād ibn Muslim Abū ʿUmar. Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī narrated to us: "Yazīd ibn Muʿāwiyah sent us to Ibn al-Zubayr. When I arrived in Medina, I entered upon so-and-so—Ziyād named him—and he said: 'The people have done what they have done, so what do you see?' He said: 'My beloved Abū al-Qāsim (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) advised me that if I encountered something of these trials, I should go to a mountain and break the edge of my sword on it...' The ḥadīth is similar." Its chain is good. Then it was recorded (3/493) and by Ibn Mājah (3962) through the route of ʿAlī ibn Zayd ibn Judʿān from Abū Burdah who said: "I entered upon Muḥammad ibn Maslamah, and he mentioned it as a marfūʿ ḥadīth: 'There will be a trial and division and disagreement. When that happens, take your sword to a mountain and strike it...' The ḥadīth is like the narration of al-Ḥasan." Thus, the ḥadīth is authentic with all its routes. It was narrated by Zahdam ibn al-Ḥārith al-Ghifārī and others, who said: "Ahibān ibn Ṣayfī narrated it as marfūʿ in a similar manner." It was recorded by al-Ṭabarānī in "al-Muʿjam al-Kabīr" (numbers 863-868).
إن عليا بعث إلى محمد بن مسلمة، فجيء به، فقال: ما خلفك عن هذا الأمر؟ قال دفع إلي ابن عمك - يعني النبي صلى الله عليه وسلم - سيفا فقال: " قاتل به ما قوتل العدو، فإذا رأيت الناس يقتل بعضهم بعضا، فاعمد به إلى صخرة فاضربه بها ثم الزم بيتك، حتى تأتيك منية قاضية أو يد خاطئة ". قال: " خلوا عنه ". أخرجه أحمد (٥ / ٢٢٥) ورجاله ثقات لكنه منقطع بين الحسن - وهو البصري - وعلي. ثم أخرجه (٥ / ٢٢٦) من طريق زياد بن مسلم أبي عمر حدثنا أبو الأشعث الصنعاني قال: بعثنا يزيد بن معاوية إلى ابن الزبير فلما قدمت المدينة دخلت على فلان - سمى زياد اسمه - فقال: إن الناس صنعوا ما صنعوا فما ترى؟ فقال: أوصاني خليلي أبو القاسم ﷺ إن أدركت شيئا من هذا الفتن فاعمد إلى أحد فاكسر به حد سيفك ... " الحديث نحوه. وسنده حسن. ثم أخرجه (٣ / ٤٩٣) وابن ماجة (٣٩٦٢) من طريق علي بن زيد بن جدعان عن أبي بردة قال: دخلت على محمد بن مسلمة فقال فذكره مرفوعا: " إنها ستكون فتنة وفرقة واختلاف فإذا كان كذلك فأت بسيفك أحدا فاضربه ... " الحديث مثل رواية الحسن. فالحديث صحيح بمجموع الطرق. ورواه زهدم بن الحارث الغفاري وغيره قال: قال أهبان بن صيفي مرفوعا نحوه. أخرجه الطبراني في " المعجم الكبير " (رقم ٨٦٣ - ٨٦٨).
"On the Day of Resurrection, an angel will be sent to every believer with a disbeliever, and the angel will say to the believer: 'O believer! Here is this disbeliever; he is your ransom from the Fire.'" It was recorded by Ibn ʿAsākir (18/143/2) from Yaḥyá ibn Ṣāliḥ al-Waḥāẓī, who informed us from Saʿīd ibn Yazīd ibn Dhī ʿUḍwān, from ʿAbd al-Malik ibn ʿUmayr, from Abū Burdah, from his father, from the Prophet (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) with it. And he said: "Ibn Shāhīn said: Yazīd ibn Saʿīd is unique in narrating this ḥadīth from ʿAbd al-Malik, and he is..
" إذا كان يوم القيامة بعث إلى كل مؤمن بملك معه كافر فيقول الملك للمؤمن: يا مؤمن! هاك هذا الكافر، فهذا فداؤك من النار ". أخرجه ابن عساكر (١٨ / ١٤٣ / ٢) عن يحيى بن صالح الوحاظي أخبرنا سعيد بن يزيد ابن ذي عضوان عن عبد الملك بن عمير عن أبي بردة عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم به. وقال: " قال ابن شاهين: تفرد بهذا الحديث يزيد بن سعيد عن عبد الملك، وهو