in some obligations and committed some prohibitions. This is among those who fall under the will of Allāh, and He forgives him as mentioned in the following ḥadīth and other known expiatory ḥadīths. The third: like the previous one, but he did not fulfill its rights, nor did it prevent him from the prohibitions of Allāh, as in the agreed-upon ḥadīth of Abū Dharr: "Even if he commits adultery and theft..." the ḥadīth. Moreover, he did not perform deeds that would earn him Allāh's forgiveness. For him, the fire that is obligatory for the disbelievers is forbidden; even if he enters it, he will not remain in it eternally with them but will be taken out by intercession or otherwise, and then he will enter Paradise inevitably. This is explicit in his saying (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam): "Whoever says there is no deity but Allāh, it will benefit him one day in his life, even if he is afflicted before that by what afflicts him." And this is an authentic ḥadīth as will be verified, Allāh willing, under number (1932). And Allāh, the Exalted, knows best.
ببعض الواجبات وارتكب بعض المحرمات، فهذا ممن يدخل في مشيئة الله ويغفر له كما في الحديث الآتي بعد هذا وغيره من الأحاديث المكفرات المعروفة. الثالثة: كالذي قبله ولكنه لم يقم بحقها ولم تحجزه عن محارم الله كما في حديث أبي ذر المتفق عليه: " وإن زنى وإن سرق... " الحديث، ثم هو إلى ذلك لم يعمل من الأعمال ما يستحق به مغفرة الله، فهذا إنما تحرم عليه النار التي وجبت على الكفار، فهو وإن دخلها، فلا يخلد معهم فيها بل يخرج منها بالشفاعة أو غيرها ثم يدخل الجنة ولابد. وهذا صريح في قوله ﷺ: " من قال لا إله إلا الله نفعته يوما من دهره، يصيبه قبل ذلك ما أصابه ". وهو حديث صحيح كما سيأتي في تحقيقه إن شاء الله برقم (١٩٣٢). والله سبحانه وتعالى أعلم.
- "Whoever meets Allāh without associating anything with Him, prays the five daily prayers, and fasts Ramadan, will be forgiven." I said, "Should I not give them glad tidings, O Messenger of Allāh?" He said, "Leave them to act." It was narrated by Imām Aḥmad (5/232) who said: Rūḥ narrated to us, Zuhayr ibn Muḥammad narrated to us, Zayd ibn Aslam narrated from ʿAṭāʾ ibn Yasār from Muʿādh ibn Jabal who said: I heard the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) say: and he mentioned it. I said: And this isnād is authentic as I mentioned in my commentary on "Mishkāt al-Maṣābīḥ" (number 47), and the clarification is that all the men of its isnād are reliable, the men of the two Shaykhs, and Zuhayr ibn Muḥammad - who is Abū al-Mundhir al-Khurasānī - even though some weakened him due to his memory, the preferred view is the detailed one adopted by our great Imāms. Al-Bukhārī said: "What he narrated from the people of al-Shām is rejected, and what he narrated from the people of al-Baṣrah is authentic." I said: And Rūḥ, the narrator from him here, is Ibn ʿUbādah al-Baṣrī the ḥāfiẓ, and al-Athram said about Aḥmad:
- " من لقي الله لا يشرك به شيئا، يصلي الصلوات الخمس ويصوم رمضان غفر له. قلت: أفلا أبشرهم يا رسول الله؟ قال: دعهم يعملوا ". أخرجه الإمام أحمد (٥ / ٢٣٢) حدثنا روح حدثنا زهير بن محمد حدثنا زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار عن معاذ بن جبل قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح كما كنت ذكرت في تعليقي على " مشكاة المصابيح " (رقم ٤٧) وبيان ذلك أن رجال إسناده كلهم ثقات رجال الشيخين، وزهير بن محمد - وهو أبو المنذر الخراساني - وإن كان ضعفه بعضهم من قبل حفظه، فالراجح فيه التفصيل الذي ذهب إليه كبار أئمتنا، فقال البخاري: " ما روى عن أهل الشام فإنه مناكير، وما روى عن أهل البصرة فإنه صحيح ". قلت: وروح الراوي عنه هنا هو ابن عبادة البصري الحافظ وقال الأثرم عن أحمد: