← Previous Page 1946 of 6550 Next →
and in a narration by al-Bukhārī through the route of Yaḥyá ibn Abī Zakariyyā al-Ghassānī from Hishām ibn ʿUrwah from Zaynab from Umm Salamah, the wife of the Prophet ﷺ: that the Messenger of Allāh ﷺ said—while he was in Mecca and intended to leave, and Umm Salamah had not yet performed the circumambulation of the House and intended to leave—so the Messenger of Allāh ﷺ said to her: "When the prayer is established—for the morning—circumambulate on your camel while the people are praying." So she did that, and did not pray until she left.
وفي رواية للبخاري من طريق يحيى بن أبي زكريا الغساني عن هشام ابن عروة عن زينب عن أم سلمة زوج النبي ﷺ: أن رسول الله ﷺ قال -وهو بمكة، فأراد الخروج ولم تكن أم سلمة طافت بالبيت وأرادت الخروج، فقال لها رسول الله ﷺ: " إذا أقيمت الصلاة - للصبح - فطوفي على بعيرك والناس يصلون ". ففعلت ذلك، فلم تصل حتى خرجت.
1260
١٢٦٠
"If any of you applies kohl, let him apply it an odd number of times, and if he uses incense, let him use it an odd number of times." It was recorded by Aḥmad (2/351/356) through the route of Ibn Lahīʿah who narrated to us from Abū Yūnus from Abū Hurayrah that the Messenger of Allāh ﷺ said it: and he mentioned it. I say: This isnād is weak; its men are trustworthy according to Muslim except for Ibn Lahīʿah, who has poor memory. And al-Haythamī said about the ḥadīth in "al-Majmaʿ" (5/96): "Aḥmad narrated it, and in it is Ibn Lahīʿah, and his ḥadīth is ḥasan, and the rest of its men are trustworthy." Thus he said, and Ibn Lahīʿah is weak in ḥadīth except in supporting narrations or follow-ups, and I have found another route for the ḥadīth from Abū Hurayrah, raised with a similar account. And in its isnād is weakness which I clarified in the other book (1028), so the ḥadīth with the combination of the two routes is ḥasan, if Allāh wills. As for al-Suyūṭī's marking it as authentic, and al-Manāwī's agreement, there is no basis for it. And Allāh knows best. Then I saw that Imām Aḥmad also recorded it (4/156) through the route of Ibn Lahīʿah from ʿAbd Allāh ibn Hubayrah from ʿAbd al-Raḥmān ibn Jubayr from ʿUqbah ibn ʿĀmir al-Juhanī, raised with it. And in a wording of his with this isnād, except that he made al-Ḥārith ibn Yazīd in place of ʿAbd Allāh ibn Hubayrah: "He used to apply kohl an odd number of times and use incense an odd number of times." And it has already been mentioned with a detailed witness under number (633), and it includes a clarification that the odd number is specific to the right eye, so refer to it. (See the addendum number 258/25)
" إذا اكتحل أحدكم فليكتحل وترا وإذا استجمر فليستجمر وترا ". أخرجه أحمد (٢ / ٣٥١ / ٣٥٦) من طريق ابن لهيعة حدثنا أبو يونس عن أبي هريرة أن رسول الله ﷺ قال: فذكره. قلت: وهذا إسناد ضعيف رجاله ثقات رجال مسلم غير ابن لهيعة، فهو سيء الحفظ. والحديث قال الهيثمي في " المجمع " (٥ / ٩٦) : " رواه أحمد وفيه ابن لهيعة وحديثه حسن وبقية رجاله ثقات ". كذا قال، وابن لهيعة ضعيف الحديث إلا في الشواهد أو المتابعات، وقد وجدت للحديث طريقا أخرى عن أبي هريرة مرفوعا به نحوه. وفي سنده ضعف بينته في الكتاب الآخر (١٠٢٨) فالحديث بمجموع الطريقين حسن إن شاء الله. وأما رمز السيوطي له بالصحة، وأقره المناوي فلا وجه له. والله أعلم. ثم رأيت الإمام أحمد أخرجه (٤ / ١٥٦) من طريق ابن لهيعة أيضا عن عبد الله بن هبيرة عن عبد الرحمن بن جبير عن عقبة بن عامر الجهني مرفوعا به. وفي لفظ له بهذا الإسناد إلا أنه جعل الحارث بن يزيد مكان عبد الله بن هبيرة: " كان إذا اكتحل اكتحل وترا وإذا استجمر استجمر وترا ". وقد مضى له شاهد مفصل برقم (٦٣٣) وفيه بيان أن الإيتار خاص باليمنى فراجعه. (انظر الاستدراك رقم ٢٥٨ / ٢٥) .
← Previous Page 1946 of 6550 Next →