towards Allāh with his face, so let none of you spit in his direction of prayer nor to his right, for the recorder of good deeds is on his right, but let him spit to his left." Ibn Naṣr recorded in "al-Ṣalāh" (24/1): Muḥammad ibn Yaḥyá narrated to us, Ḥajjāj narrated to us from Ḥammād from Ḥammād from Rabiʿī ibn Khurāsh that Shayth ibn Rabiʿī spat in his direction of prayer, so Ḥudhayfah said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. I say: This isnād is authentic, its narrators are trustworthy, the narrators of the two Shaykhs, and the first Ḥammād is Ibn Zayd, and the Ḥammād who narrates from him is Ibn Usāmah Abū Usāmah al-Kūfī.
الله عليه بوجهه، فلا يبزقن أحدكم في قبلته ولا يبزقن عن يمينه، فإن كاتب الحسنات عن يمينه ولكن ليبزقن عن يساره ". أخرج ابن نصر في " الصلاة " (٢٤ / ١) : حدثنا محمد بن يحيى حدثنا الحجاج عن حماد عن حماد عن ربعي بن خراش أن شيث بن ربعي بزق في قبلته، فقال حذيفة: إن رسول الله ﷺ قال: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين، وحماد الأول هو ابن زيد، وحماد الراوي عنه هو ابن أسامة أبو أسامة الكوفي.
- "When a Muslim goes out to the mosque, Allāh records for him a good deed for every step he takes and erases a sin from him until he reaches his place." Ibn Naṣr recorded in "al-Ṣalāh" (19/2) through the path of Mūsá ibn Yaʿqūb who said: ʿAbbād ibn Abī Ṣāliḥ al-Sammān, the client of Jawayriyah bint al-Akhfash al-Ghaṭfānī, narrated to me that he heard his father say: I heard Abū Hurayrah say: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. I say: This isnād is good, its narrators are trustworthy, the narrators of Muslim except for Mūsá ibn Yaʿqūb - who is al-Zamʿī - trustworthy but with weakness. And ʿAbbād's name is ʿAbdullāh. Then he recorded it through the path of al-Aʿmash from Abū Ṣāliḥ with a similar narration. And through the path of Ibrāhīm ibn Abī Usayd from his grandfather from Abū Hurayrah with a similar narration, and added: "until when he reaches the mosque, his prayer is supererogatory."
- " إذا خرج المسلم إلى المسجد كتب الله له بكل خطوة خطاها حسنة ومحى عنه بها سيئة حتى يأتي مقامه ". أخرجه ابن نصر في " الصلاة " (١٩ / ٢) من طريق موسى بن يعقوب قال: حدثني عباد بن أبي صالح السمان مولى جويرية بنت الأخفش الغطفاني أنه سمع أباه يقول: سمعت أبا هريرة يقول: قال رسول الله ﷺ: فذكره. قلت: وهذا إسناد حسن رجاله ثقات رجل مسلم غير موسى بن يعقوب - وهو الزمعي - صدوق فيه ضعف. وعباد اسمه عبد الله. ثم أخرجه من طريق الأعمش عن أبي صالح به نحوه. ومن طريق إبراهيم بن أبي أسيد عن جده عن أبي هريرة نحوه، وزاد: " حتى إذا انتهى إلى المسجد كانت صلاته نافلة ".
- "Do not gaze continuously at those with leprosy." It was recorded by al-Bukhārī in "al-Tārīkh al-Kabīr" (1/1/138), Ibn Mājah (2/364), Aḥmad (1/233), Ibn Abī Shaybah in "al-Adab" (1/156/1), Ibn Maʿīn in "Ḥadīth" (9/2), and al-Ḥarbī in "al-Gharīb" (5/82/1) from
- " لا تديموا النظر إلى المجذومين ". أخرجه البخاري في " التاريخ الكبير " (١ / ١ / ١٣٨) وابن ماجه (٢ / ٣٦٤) وأحمد (١ / ٢٣٣) وابن أبي شيبة في " الأدب " (١ / ١٥٦ / ١) وابن معين في " حديثه " (٩ / ٢) والحربي في " الغريب " (٥ / ٨٢ / ١) عن