what you said, then you smiled at him and were friendly towards him, and you said to so-and-so what you said, but I did not see you treat him as you treated the other? He said: O ʿĀʾishah, indeed among the worst of people is the one whose evil is feared." I said: It was recorded by Ibn Wahb in "al-Jāmiʿ" (69 - 70), Aḥmad (6/158), and al-Bukhārī in "al-Adab al-Mufrad" (338), and its chain is according to the conditions of Muslim, except that Fulaīḥ and his son are weak in it.
فقلت له ما قلت، ثم هششت له وانبسطت إليه، وقلت لفلان ما قلت ولم أرك صنعت به ما صنعت بالآخر؟ فقال: يا عائشة إن من شرار الناس من اتقي فحشه". قلت: أخرجه ابن وهب في "الجامع" (٦٩ - ٧٠) وأحمد (٦ / ١٥٨) والبخاري في "الأدب المفرد" (٣٣٨) وسنده على شرط مسلم لولا أن فليحا وابنه فيهما ضعف.
- "Faith and disbelief do not coexist in a person's heart, nor do lying and truthfulness coexist together, nor do betrayal and trust coexist together." Narrated by Ibn Wahb in "al-Jāmiʿ" (73 and 83): He informed me from Ibn Lahīʿah from Abū al-Aswad from ʿAbd Allāh ibn Rāfiʿ from Abū Hurayrah as a marfūʿ ḥadīth. I said: This is a sound chain of narration, all its men are trustworthy.
- "لا يجتمع الإيمان والكفر في قلب امرئ، ولا يجتمع الكذب والصدق جميعا، ولا تجتمع الخيانة والأمانة جميعا". رواه ابن وهب في "الجامع" (٧٣ و ٨٣): أخبرني ابن لهيعة عن أبي الأسود عن عبد الله بن رافع عن أبي هريرة مرفوعا. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله كلهم ثقات.
- "They do not coexist (meaning fear and hope) in a servant's heart in such a situation (meaning at the time of death) except that Allāh grants him what he hopes for and protects him from what he fears." Narrated by al-Tirmidhī (1/183 - 184) and he graded it as good, Ibn Mājah (4261), and Ibn Abī al-Dunyā in "al-Muḥtadarīn" (5/1-2) and in "Ḥusn al-Ẓann" (186/1) from a route from Sayyār ibn Ḥātim who said: Jaʿfar ibn Sulaymān informed us, he said Thābit al-Bunānī narrated to us from Anas ibn Mālik who said: The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) entered upon a young man who was dying, and he said: How do you find yourself? He said: I hope in Allāh, O Messenger of Allāh, and I fear my sins. The Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam) said: and he mentioned it. I said: This is a good chain as al-Mundhirī said (4/141), and its men are trustworthy, the men of Muslim, except for Sayyār ibn Ḥātim who is truthful but has errors, as in "al-Taqrīb". He was followed by Yaḥyá ibn ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥammānī from Ibn Baṭṭah in "al-Ibānah" (6/59/1), thus the ḥadīth is authenticated, and all praise is due to Allāh by whose grace good deeds are completed. It has a supporting narration from ʿUbayd ibn ʿUmayr as a mursal ḥadīth. But in it is Abū Rabīʿah Zayd ibn ʿAwf who is abandoned. Narrated by Ibn Abī al-Dunyā in "al-Maraḍ wa-al-Kaffārāt" (folio 169/2).
- "لا يجتمعان (يعني الخوف والرجاء) في قلب عبد في مثل هذا الموطن (يعني الاحتضار) إلا أعطاه الله الذي يرجو وأمنه من الذي يخاف". رواه الترمذي (١ / ١٨٣ - ١٨٤) وحسنه وابن ماجه (٤٢٦١) وابن أبي الدنيا في "المحتضرين" (٥ / ١ - ٢) وفي "حسن الظن" (١٨٦ / ١) من طريق عن سيار بن حاتم قال: أخبرنا جعفر بن سليمان قال حدثنا ثابت البناني عن أنس بن مالك قال: دخل رسول الله ﷺ على شاب وهو في الموت، فقال: كيف تجدك؟ قال: أرجو الله يا رسول الله وأخاف ذنوبي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. قلت: وهذا سند حسن كما قال المنذري (٤ / ١٤١) ورجاله ثقات رجال مسلم غير سيار بن حاتم وهو صدوق له أوهام، كما في "التقريب" وقد تابعه يحيى بن عبد الحميد الحماني عن ابن بطة في "الإبانه" (٦ / ٥٩ / ١) فصح به الحديث، والحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات. وله شاهد عن عبيد بن عمير مرسلا. لكن فيه أبو ربيعة زيد بن عوف متروك. رواه ابن أبي الدنيا في "المرض والكفارات" (ق ١٦٩ / ٢).