← Previous Page 1388 of 6550 Next →
by slaughtering it, skinning it, cutting it into pieces, and distributing it to the poor, and eating from it, then preparing it in a natural way, such as drying it and preserving it under the sun after salting it, or cooking it with extra salting to make it suitable for storage, or by another scientific and technical method if available. if the Muslims did this with the gifts and other usable means, the complaints would disappear by the will of Allāh. But to Allāh is the complaint concerning the majority of Muslims who perform pilgrimage to those sacred lands while being extremely ignorant of the obligatory rites, let alone other general Islamic manners and culture. And Allāh is the one whose help is sought.
بذبحها وسلخها وتقطيعها وتقديمها قطعا إلىالفقراء والأكل منها ثم إصلاحها بطريقة فطرية، كتشريقه وتقديده تحت أشعةالشمس بعد تمليحه أو طبخه مع التمليح الزائد ليصلح للادخار، أو بطريقة أخرىعلمية فنية إن تيسرت. لو أن المسلمين صنعوا في الهدايا هذا وغيره مما يمكناستعماله من الأسباب والوسائل لزالت الشكوى بإذن الله، ولكن إلى اللهالمشتكى من غالب المسلمين الذين يحجون إلى تلك البلاد المقدسة وهو في غاية منالجهل بأحكام المناسك الواجبة، فضلا عن غيرها من الآداب والثقافة الإسلاميةالعامة. والله المستعان.
806
٨٠٦
- "Al-ʿAbbās, the uncle of the Messenger of Allāh (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-sallam), and indeed the uncle of a man is like his father." (Narrated by Abū Hurayrah, ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb, al-Ḥasan ibn Muslim, ʿAlī, and ʿAbd al-Muṭṭalib Rabīʿah ibn al-Ḥārith). Authentic, and it has multiple chains: the first is from Abū Hurayrah. It was narrated by al-Tirmidhī (2/305) and Abū Bakr al-Shāfiʿī in "al-Fawāʾid" (3/21/1-2) from al-Aʿraj from him. Its chain is authentic and its origin is in Muslim (3/68), Aḥmad (2/322), and others. The second is from ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb. It was also narrated by Abū Bakr: Ḥaddathanā Abū ʿAbd Allāh al-Ḥusayn ibn ʿUmar al-Thaqafī, Anbaʾanā Abī, Anbaʾanā Ḥuṣayn ibn al-Mukhāriq from al-Aʿmash from Abū Razīn from him as marfūʿ. However, this Ḥuṣayn is very weak. The third is from al-Ḥasan ibn Muslim al-Makkī as marfūʿ. Its chain is authentic to al-Ḥasan, who is a trustworthy follower. The fourth is from ʿAlī as marfūʿ with the wording: "Do you not know that the uncle of a man is like his father?"
- " العباس عم رسول الله ﷺ وإن عم الرجل صنو أبيه ".(عن أبي هريرة وعمر بن الخطاب والحسن بن مسلم وعلي وعبد المطلب ربيعة بنالحارث) .صحيح، وله طرق: الأول: عن أبي هريرة. رواه الترمذي (٢ / ٣٠٥) وأبو بكرالشافعي في " الفوائد " (٣ / ٢١ / ١ - ٢) عن الأعرج عنه. وإسناده صحيحوأصله عند مسلم (٣ / ٦٨) وأحمد (٢ / ٣٢٢) وغيرهما. الثاني: عن عمر بن الخطاب. رواه أبو بكر أيضا: حدثنا أبو عبد الله الحسين بنعمر الثقفي أنبأنا أبي أنبأنا حصين بن المخارق عن الأعمش عن أبي رزين عنهمرفوعا. لكن الحصين هذا ضعيف جدا. الثالث: عن الحسن بن مسلم المكي مرفوعا. وإسناده صحيح إلى الحسن وهو تابعيثقة. الرابع: عن علي مرفوعا بلفظ. " أما علمت أن عم الرجل صنو أبيه ".
← Previous Page 1388 of 6550 Next →